橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案 俯首甘为孺子牛的含义是什么意思,俯首甘为孺子牛的上句是什么

  俯首甘(gān)为孺(rú)子牛的含义是什(shén)么意思(sī),俯首甘为(wèi)孺子牛的(de)上句是什么(me)是俯首(shǒu)甘(gān)为孺子牛的含义是指俯下身子甘(gān)愿为(wèi)老百姓做孺子牛,出自鲁迅(xùn)的诗《自嘲(cháo)》的。

  关(guān)于(yú)俯首甘(gān)为孺子牛的含义是什么意思(sī),俯首甘为(wèi)孺子(zi)牛(niú)的上句是什(shén)么(me)以及俯首甘(gān)为(wèi)孺(rú)子牛的(de)含义(yì)是什么意思,俯首甘为孺子牛的含(hán)义是什么呢,俯首甘(gān)为孺子牛的上(shàng)句是什么,俯首甘为孺子牛(niú)出自哪里,俯首甘为孺子牛是什么意(yì)思啊等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

俯首甘(gān)为(wèi)孺子牛的含义是什么意(yì)思,俯首甘为孺子牛的上句是什么

  俯(fǔ)首(shǒu)甘(gān)为孺子牛的含义是(shì)指(zhǐ)俯下身子甘(gān)愿为老百姓(xìng)做孺子(zi)牛,出自(zì)鲁迅的诗《先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案自(zì)嘲》。

  《自嘲》是现(xiàn)代(dài)文学家鲁迅于1932年(nián)所作(zuò)的一首七言(yán)律诗。

俯首甘为孺子牛的意思

  俯首甘为孺子牛指俯下身(shēn)子(zi)甘(gān)愿为老百姓做孺子牛。

  “俯首甘为(wèi)孺(rú)子牛(niú)”出(chū)自(zì)鲁迅的诗(shī)《自嘲》。

  《自嘲》是现代文学家鲁(lǔ)迅于1932年所作的一(yī)首七言律诗。

  这首诗的首联写当(dāng)时作者(zhě)所处的险(xiǎn)恶处(chù)境;

  颔联写他坚持斗争的(de)行动(dòng);

  颈联写他坚持斗争的内(nèi)在动(dòng)力,即强烈的爱(ài)和憎;

  第四联写他(tā)战斗(dòu)到(dào)底(dǐ)的决心。

  全诗内在逻辑性强,文字风趣,内容庄(zhu先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案āng)肃(sù)。

  “孺子牛”出自《左(zuǒ)传·哀公(gōng)六年》中记载的一个典故,原(yuán)意是表示父母对子(zi)女的(de)过分疼爱。

  后来(lái)现(xiàn)代伟大(dà)文学家(jiā)鲁迅《自嘲》中的“横眉(méi)冷(lěng)对千夫指,俯首甘为孺子牛”名(míng)句使“孺子牛”的精神得到(dào)升华,人们用“孺子牛”来(lái)比喻心甘情愿为(wèi)人民大众服务,无私(sī)奉献的人。

原文(wén)及(jí)翻译

  《自嘲》

  运交华盖欲何(hé)求(qiú),未(wèi)敢(gǎn)翻身已碰头。

  破帽(mào)遮(zhē)颜过闹市,漏船载酒(jiǔ)泛(fàn)中流。

  横眉冷对千夫指,俯(fǔ)首甘(gān)为孺(rú)子牛。

  躲进小楼成一统,管(guǎn)他冬(dōng)夏与(yǔ)春(chūn)秋。

  译文(wén):

  交(jiāo)了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被(bèi)碰得头破血流。

  破(pò)帽(mào)遮脸(liǎn)穿过热闹(nào)的集市,像用(yòng)漏船载酒驶于水中一(yī)样危险。

  横(héng)眉怒(nù)对那些丧(sàng)尽天良、千夫所指的(de)人,俯(fǔ)下身子甘愿为老百姓做孺子牛(niú)。

  坚(jiān)守自(zì)己的志向和立场永不改变,不管外面的环境发生怎(zěn)样的(de)变化。

俯首甘为孺(rú)子牛(niú)上一句是(shì)什么意思(sī)?

  俯首甘为孺子牛(niú)上(shàng)一句是横(héng)眉冷(lěng)对千夫指衫银。

  横眉冷对培亮千夫指,俯首甘为孺子牛是一句鲁(lǔ)迅(xùn)的名(míng)人名言,出(chū)自鲁迅的《自嘲(cháo)》,意(yì)思是:横眉(méi)怒对(duì)那些(xiē)丧尽天良、千夫所指的人,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛。

  指对待敌人配塌宽决(jué)不屈服,对人民大众(zhòng)甘愿服务。

   横眉(méi)冷(lěng)对千(qiān)夫指,俯(fǔ)首甘为(wèi)孺子(zi)牛:形(xíng)容对敌人决不(bù)屈服,对人民大众甘心象牛一样俯首(shǒu)听命。

  横(héng)眉,怒(nù)目而(ér)视的样子,表示愤恨和轻蔑。

  冷(lěng)对(duì),冷落(luò)对待。

  千夫指(zhǐ),原(yuán)意是许多(duō)人的(de)指责。

  语本(běn)《汉(hàn)书(shū)王(wáng)嘉传(chuán)》千(qiān)人所指,这里比喻敌人(rén)的指责。

  俯首,低(dī)头,表示听从的样子(zi)。

  为,做。

  孺(rú)子,儿童(tóng)。

   孺(rú)子牛,春秋时(shí)齐景(jǐng)公跟儿(ér)子嬉戏,装牛爬(pá)在地上,让儿子骑在背上(shàng),儿(ér)子不小(xiǎo)心跌倒时(shí),把齐(qí)景公(gōng)的(de)牙(yá)齿挂折(zhé)了。

  因而鲍子曰(yuē):汝忘君之为孺子牛(niú)而折其齿乎?就称齐景公(gōng)为孺子牛(niú)。

  这里比(bǐ)喻人民大众的牛。

  这是鲁迅《自嘲(cháo)》中的诗(shī)句。

  全(quán)诗(shī)是:运(yùn)交华盖欲何求(qiú),未敢(gǎn)翻身已碰头(tóu)。

  破帽遮颜(yán)过闹(nào)市,漏(lòu)船载酒泛中流(liú)。

  横眉(méi)冷(lěng)对千夫(fū)指,俯(fǔ)首(shǒu)甘为孺子牛。

  躲进小楼成(chéng)一统,管他冬夏(xià)与春秋(qiū)。

   《自嘲》是现代文学家(jiā)鲁迅于1932年所(suǒ)作(zuò)的一首七言律诗。

  这首诗的首联写当(dāng)时(shí)作(zuò)者所处(chù)的险恶处境;颔(hàn)联写(xiě)他坚持斗争的行动(dòng);颈联写他(tā)坚持斗争的(de)内在动力(lì),即强烈(liè)的爱和憎(zēng);尾(wěi)联写他战斗(dòu)到(dào)底(dǐ)的决心。

  全诗内在逻辑性强,文字(zì)风趣(qù),内容庄肃。

  俯(fǔ)首甘为孺子牛的含(hán)义是什么意思,俯(fǔ)首甘为孺子牛的(de)上句是什么(me)是俯首甘(gān)为孺(rú)子牛的含义是(shì)指俯下身子甘愿为老(lǎo)百姓做孺子(zi)牛,出自鲁迅的诗《自(zì)嘲》的。

  关于俯(fǔ)首甘为孺子牛(niú)的(de)含义是什么意思,俯(fǔ)首甘(gān)为孺子牛的上句(jù)是什么以及(jí)俯首甘为孺子牛的含义是什么意思,俯首甘为孺子(zi)牛的含义是什么呢(ne),俯(fǔ)首甘为孺(rú)子牛的上句是什(shén)么,俯首甘为孺(rú)子(zi)牛出(chū)自哪里,俯首甘为孺子牛(niú)是什么意(yì)思啊等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

俯首甘为孺(rú)子牛的含义是什(shén)么(me)意思,俯首甘为孺子牛的上(shàng)句是什(shén)么

  俯首(shǒu)甘(gān)为孺子(zi)牛(niú)的含义是(shì)指俯下身(shēn)子甘愿为老百(bǎi)姓做孺子牛,出自鲁(lǔ)迅的诗(shī)《自嘲(cháo)》。

  《自嘲》是现代文学家(jiā)鲁迅于1932年所作的(de)一首七言律诗(shī)。

俯(fǔ)首甘(gān)为孺子牛的意思

  俯首甘为孺子牛(niú)指俯下身子甘(gān)愿为老百姓做孺子(zi)牛(niú)。

  “俯首甘(gān)为孺子(zi)牛”出自鲁迅(xùn)的(de)诗《自嘲》。

  《自嘲》是现代(dài)文学家鲁迅于1932年所作的一首七言律诗(shī)。

  这(zhè)首诗的首联(lián)写当时作者所处的险恶处(chù)境;

  颔联写他坚持斗争的行动;

  颈联写他坚(jiān)持斗争的内在动力,即强烈的爱和憎;

  第四联写他战斗到底的(de)决(jué)心。

  全(quán)诗内在逻(luó)辑性强,文字风趣,内容庄肃。

  “孺子(zi)牛”出自(zì)《左传·哀(āi)公六年(nián)》中记载的一个(gè)典(diǎn)故,原意是表示父母对子女(nǚ)的过分疼爱(ài)。

  后(hòu)来(lái)现代伟大文学家鲁(lǔ)迅《自嘲(cháo)》中的(de)“横(héng)眉冷对千(qiān)夫指,俯首(shǒu)甘为孺子牛”名句(jù)使(shǐ)“孺子牛”的(de)精神得到(dào)升华,人(rén)们用“孺子牛”来比喻心甘(gān)情愿为人民大(dà)众(zhòng)服务,无私奉(fèng)献的人。

原文及翻(fān)译

  《自嘲(cháo)》

  运交华盖(gài)欲何(hé)求,未敢翻身已碰头。

  破(pò)帽遮颜过(guò)闹(nào)市,漏(lòu)船载酒泛中流(liú)。

  横眉冷对千夫(fū)指,俯首甘(gān)为(wèi)孺子牛(niú)。

  躲进小(xiǎo)楼(lóu)成一统(tǒng),管他冬夏与春秋。

  译文:

  交(jiāo)了不好的运气我又能怎么办呢?想(xiǎng)摆(bǎi)脱却被(bèi)碰得(dé)头破血流。

  破(pò)帽遮脸穿过热(rè)闹(nào)的集市,像用漏船(chuán)载酒(jiǔ)驶于(yú)水中一(yī)样危险。

  横(héng)眉(méi)怒对那些丧(sàng)尽天良、千夫所指的人,俯(fǔ)下身子甘愿为老(lǎo)百(bǎi)姓做孺子牛。

  坚守自己的志(zhì)向和立(lì)场永不改变,不管外(wài)面的(de)环境发生怎样(yàng)的变化。

俯首甘(gān)为(wèi)孺子先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案(zi)牛上(shàng)一句是什么意思?

  俯首甘为孺(rú)子牛上一(yī)句是横眉冷(lěng)对千夫指衫银。

  横(héng)眉冷(lěng)对培亮千夫指,俯首甘为孺子牛(niú)是一句鲁迅的名人名(míng)言(yán),出自鲁迅的《自嘲》,意思(sī)是:横眉怒对那(nà)些(xiē)丧尽天良(liáng)、千(qiān)夫所指的人,俯下身子(zi)甘愿为老百姓做孺子(zi)牛。

  指对待敌人配塌宽决不屈(qū)服,对人民大众甘愿服务(wù)。

   横眉(méi)冷对千夫指,俯首甘(gān)为孺子牛:形容(róng)对敌人决不屈服,对人民大众(zhòng)甘心象牛一样俯首(shǒu)听命。

  横眉,怒(nù)目而视(shì)的样子,表示愤恨和轻蔑。

  冷对,冷落对(duì)待。

  千(qiān)夫(fū)指,原意是许(xǔ)多人(rén)的指(zhǐ)责(zé)。

  语本《汉书王(wáng)嘉传》千人所指,这里比喻敌人的(de)指(zhǐ)责(zé)。

  俯首(shǒu),低头,表示听(tīng)从的样子。

  为(wèi),做。

  孺(rú)子,儿童。

   孺(rú)子牛,春(chūn)秋时(shí)齐景(jǐng)公跟儿子嬉戏,装牛爬在地上,让儿子骑在(zài)背上,儿子不(bù)小心跌倒(dào)时(shí),把齐景公的牙齿(chǐ)挂折(zhé)了。

  因而鲍子曰(yuē):汝忘君之(zhī)为孺子牛而折其齿乎(hū)?就称齐景公为孺子牛。

  这里(lǐ)比(bǐ)喻人民(mín)大众的牛。

  这是鲁(lǔ)迅(xùn)《自嘲》中的诗句。

  全诗是(shì):运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头(tóu)。

  破帽遮颜过闹(nào)市,漏船(chuán)载(zài)酒泛(fàn)中流。

  横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。

  躲(duǒ)进小楼成一统,管(guǎn)他冬夏与春秋(qiū)。

   《自嘲(cháo)》是现(xiàn)代文学家鲁迅于1932年所作的(de)一首七言律诗。

  这首诗的(de)首联写(xiě)当时(shí)作(zuò)者(zhě)所处的险恶处(chù)境;颔联写他(tā)坚持(chí)斗争的行动;颈联写他坚持(chí)斗争的(de)内在(zài)动力,即强烈的(de)爱和憎;尾联写他战斗(dòu)到底(dǐ)的决心。

  全(quán)诗内在逻辑性(xìng)强(qiáng),文字(zì)风趣,内容庄肃。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

评论

5+2=