橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

健康码可以扫出个人信息吗,健康码可以扫出个人信息吗

健康码可以扫出个人信息吗,健康码可以扫出个人信息吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译注(zhù)释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释以(yǐ)及(jí)文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼(pīn)音,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:

文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释(shì)

  本(běn)文整理了(le)《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有(yǒu)为神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕(téng),踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易之。健康码可以扫出个人信息吗,健康码可以扫出个人信息吗

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子(zi)之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则(zé)治天(tiān)下,独可耕且为与?有大(dà)人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自(zì)为(wèi)而后(hòu)用之,是率天(tiān)下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳(láo)力(lì)者治于(yú)人;

  治于人者食(shí)人,治(zhì)人(rén)者食于人,天下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其门(mén)而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟而民(mín)人育(yù)。

  人之有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则(zé)近(jìn)于禽兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使契为司徒(tú),教以人(rén)伦:父子(zi)有亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得(dé)舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之(zhī)不易(yì)为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与人(rén)易(yì),为天下得(dé)人(rén)难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用(yòng)其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰(èr),国(guó)中无(wú)伪;

  虽使五(wǔ)尺之童(tóng)适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或相千万。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之哉?从许子之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个(gè)研究神农学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一(yī)处住所做您的(de)百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他住所。

  他的(de)门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农(nóng)具耒(lěi)和耜从(cóng)宋国来到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您(nín)实(shí)行(xíng)圣人的(de)政治(zhì)主张,这也(yě)算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来(lái)所学的东(dōng)西而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国(guó)的(de)国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己(jǐ)织布然(rán)后才穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什(shén)么不(bù)自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行交换呢(ne)?为什么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的(de)人干(gàn)的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有(yǒu)的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人(rén),使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治;

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人(rén)供养,这是(shì)天下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道(dào)路(lù),遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才能够耕种并收获粮(liáng)食(shí)。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了(le),百姓得以生存(cún)繁殖。

  关于(yú)做(zuò)人的道理,单是吃(chī)得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽(shòu)近(jìn)似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧(yōu),派契做司徒(tú),把人与(yǔ)人之间应有的关系的道理教(jiào)给百(bǎi)姓(xìng):父子之间有(yǒu)骨肉之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道(dào),夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他(tā)们(men)归(guī)附,使他们正直,帮(bāng)助他们,使他们得到向善之心,又随着救济(jì)他(tā)们,对他们(men)施加恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为自(zì)己(jǐ)的(de)忧虑,舜把(bǎ)得不(bù)到(dào)禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财(cái)物分给别人叫做(zuò)惠(huì),教导别(bié)人向善叫做忠(zhōng),为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别(bié)人是(shì)容易的(de),为天(tiān)下找到贤人却(què)很(hěn)难(nán)。

  孔子(zi)说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能(néng)效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语言来形(xíng)容!舜真是个得君主之道(dào)的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要(yào)费(fèi)心(xīn)思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就(jiù)不会不同(tóng),国都里就(jiù)没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市集去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价钱(qián)就相同;

  麻线和丝絮(xù),轻重相同(tóng)价(jià)钱(qián)就相同;

  五谷粮(liáng)食,数(shù)量(liàng)相同价钱(qián)就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品(pǐn)的(de)价(jià)格不一致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们平列等(děng)同起来,这是使天下混乱(luàn)的做(zuò)法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道(dào)会去(qù)做精细(xì)的(de)鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领着去干弄虚(xū)作(zuò)假的事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔飨而(ér)治”,带(dài)领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划(huà)给他一块(kuài)可以耕(gēng)种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛(x健康码可以扫出个人信息吗,健康码可以扫出个人信息吗īn)带着(zhe)农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃(qì)了(le)儒学(xué)观点,成为农家学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同年(nián)孟轲(kē)游滕,遇到(dào)陈(chén)相,了一场历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核(hé)心是反对(duì)不劳而食。

  他以(yǐ)农(nóng)事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工业生产(chǎn),他还意识到市场货物交换(huàn)的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农(nóng)家思想见解和实践活动,对后世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲(kē),字子舆(待考,一说字(zì)子车或(huò)子居(jū))。

  战国时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国庆父后(hòu)裔。

  中国(guó)古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒(rú)家代表人(rén)物(wù)。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并(bìng)发扬(yáng)了孔子的思想(xiǎng),成为仅(jǐn)次于孔(kǒng)子的一(yī)代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行(xíng)原文(wén)及翻译及注(zhù)释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并(bìng)耕而食,页(yè)飧而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子(zi)之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕(gēng)且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一人之(zhī)身而(ér)百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳(láo)力(lì)者(zhě)治于人(rén);治(zhì)于人者食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时(shí),天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国(guó)可得而食(shí)也(yě)。

  当是时也(yě),禹八年(nián)于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实(shí)行仁(rén)政,愿意接受一处住处做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的衣(yī)物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈(chén)相(xiāng),和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具某和(hé)耜(sì)从宋国来到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全(quán)放弃(qì)了(le)他原来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道(dào):“滕国的国(guó)君(jūn),的(de)确是(shì)贤德的(de)君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而(ér)取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥(féi)自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);陶匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具(jù)炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算(suàn)是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是(shì)从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各(gè)种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本来就不可能(néng)又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理(lǐ)天下难(nán)道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百(bǎi)姓的人干的(de)事(shì)。

  况(kuàng)且一(yī)个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人(rén),弯咐局使用体力(lì)的人被人统治;被人(rén)统治的人供(gōng)养别人,统治别人的(de)人被人供养,这是(shì)天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍(biàn)布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学(xué)派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕(téng)县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣(yī)服,当时的(de)贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行所认(rèn)为的古(gǔ)圣(shèng)贤(xián)治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词(cí),指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治(zhì)理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动(dòng)词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这里指(zhǐ)烧(shāo)制陶器、冶制铁(tiě)器(qì)的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句(jù)中(zhōng)语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情:本(běn)性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(zi)(约(yuē)公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字(zì)子(zi)舆,战国(guó)时期邹国(今山东济宁邹(zōu)城(chéng))人。

  战国时(shí)期著(zhù)名哲(zhé)学家、思(sī)想(xiǎng)家、政治家、教(jiào)育(yù)家,儒(rú)家学派的代(dài)表人物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 健康码可以扫出个人信息吗,健康码可以扫出个人信息吗

评论

5+2=