humor和humour的区别,humour和humours的区别(bié)是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音的。中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子trong>
关于humor和humour的(de)区别,humour和humours的区别以及humor和humour的(de)区别(bié),humor和humourous有(yǒu)什么(me)区别,humour和humours的区别,humor与humorous的区别,humourous和humour等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:
humor和humour的(de)区别(bié),humour和humours的区别
humor=humour,humor=美式拼音,humour=英(yīng)式(shì)拼音。网(wǎng)络,媒体世界中,美式拼(pīn)法较为(wèi)普遍(biàn)。
课本(běn)上(shàng)固然支持传统的英(yīng)式拼法。
二者之(zhī)间(jiān)的意思没有(yǒu)区(qū)别。
humor主要用(yòng)作为名词,动词,用作(zuò)名词(cí)译为“幽默,诙谐;
心情”,用作动词译为“迎合,迁(qiān)就;
顺应(yīng)”。
humour主(zhǔ)要用(yòng)作(zuò)为名词、动(dòng)词,作名词时译为“幽(yōu)默(mò)(等于humor);
诙谐”,作动词(cí)时译为“迁就;
使满足”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我(wǒ)讨厌他那(nà)种低级(jí)的幽(yōu)默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这(zhè)之后她(tā)把纸(zhǐ)反过(guò)来追(zhuī)加中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子上:热情、幽(yōu)默、善良(liáng)、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively i中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子s through political humour.
公民有权表达他们的想法,而(ér)把这发泄出来(lái)的唯(wéi)一有效(xiào)途(tú)径,就是通过政治幽(yōu)默(mò)。
英语问(wèn)题(tí):humor与(yǔ)humour humorous与(yǔ)humourous
humor=humour 名词让腔 幽(yōu)默 一个英租槐式一(yī)个美式
humorous=humourous 形容词(cí) 幽(yōu)默的 一(yī)个英坦(tǎn)型(xíng)衫式(shì)一个美(měi)式(shì)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中华牙膏是中国品牌吗,中华牙膏是中国品牌还是外国牌子
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了