当(dāng)窗理云鬓(bìn)对镜贴(tiē)花黄是什么(me)意思(sī),对镜(jìng)贴花黄是什(shén)么意思是“帖花黄”是当时流行的一种化妆款饰,把(bǎ)金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴(tiē)在(zài)额(é)上,或(huò)在额上涂一点黄的颜(yán)色的。
关于当窗(chuāng)理云鬓(bìn)对镜(jìng)贴花(huā)黄是什么(me)意思,对镜贴花黄是什(shén)么意思以及当窗理云鬓对镜贴花(huā)黄是什么意(yì)思?,男儿(ér)当(dāng)自强对(duì)镜贴花(huā)黄是什么意思,对镜贴花黄是什么意思,贴花黄是啥意思,贴花黄的花黄是什么意思(sī)等问题,小编将为你整理以下知识:
当窗(chuāng)理(lǐ)云鬓对镜贴花黄是什么意思(sī),对镜贴花黄(huáng)是(shì)什么意思
“帖花黄”是当时流(liú)行(xíng)的一种化妆(zhuāng)款饰,把(bǎ)金黄(huáng)色的纸剪成星、月、花(huā)、鸟(niǎo)等形状贴在额上,或在(zài)额上涂一(yī)点黄的颜色。
帖,同“贴”。
花黄,古(gǔ)代妇女的一种(zhǒng)面(miàn)部装饰物(wù)。
“帖(tiē)花黄”出自《木兰诗》,是中国北朝的一(yī)首乐府民歌,郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞(cí)·梁鼓角横吹曲》。
这是(shì)一首长(zhǎng)篇叙事(shì)诗,讲(jiǎng)为什么球星都觉得梅西是最佳述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿(yuàn)作官(guān),只求回(huí)家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇(yǒng)敢善良(liáng)的品质、保家卫国(guó)的热情和(hé)英勇无畏的(de)精神。
原(yuán)文:唧唧复唧唧,木兰(lán)当户织。
不闻机(jī)杼(zhù)声(shēng),唯闻女叹息。
问女何所(suǒ)思,问女何所忆。
女亦无所思,女(nǚ)亦无(wú)所忆。
昨夜见军帖(tiē),可汗(hàn)大点兵(bīng),军书十(shí)二(èr)卷,卷(juǎn)卷有爷名(míng)。
阿爷(yé)无大(dà)儿(ér),木兰无长兄,愿为市(shì)鞍马(mǎ),从此替爷征。
东市买骏马(mǎ),西市买(mǎi)鞍鞯,南市买(mǎi)辔头,北市买长(zhǎng)鞭。
旦辞爷娘(niáng)去,暮(mù)宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河(hé)流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷(yé)娘(niáng)唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机(jī),关(guān)山度(dù)若飞(fēi)。
朔气传金柝(tuò),寒光照(zhào)铁衣。
将(jiāng)军百战死,壮士十(shí)年归。
归来见天(tiān)子,天子坐明(míng)堂。
策勋十二转,赏赐百千(qiān)强。
可汗问所(suǒ)欲,木(mù)兰(lán)不用尚书郎,愿驰千里足,送儿(ér)还故乡。
爷娘闻女来(lái),出郭相扶将;
阿姊闻(wén)妹来,当(dāng)户理红妆;
小弟闻姊来,磨刀霍霍向(xiàng)猪羊。
开我东阁门,坐(zuò)我(wǒ)西阁床,脱我(wǒ)战时袍,著(zhù)我旧时裳。
当窗理云(yún)鬓(bìn),对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆(jiē)惊忙:同行十二年(nián),不知(zhī)木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;
双兔傍地走,安能辨我是雄雌(cí)?赏析:全诗以“木兰(lán)是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有(yǒu)浪漫(màn)色彩;
详(xiáng)略安排(pái)极具匠心,虽然写的是战(zhàn)争题(tí)材,但着墨(mò)较多的却是生活场(chǎng)景和儿女情态,富有生活气息;
以人(rén)物问答(dá)及(jí)铺陈、排比、对偶、互文等手(shǒu)法描述人物情态,刻(kè)画人物心(xīn)理,生动细致,神气跃然(rán),具有(yǒu)强烈(liè)的艺术感(gǎn)染力。
与《孔(kǒng)雀东南飞(fēi)》合称“乐府双璧(bì)”。
《木(mù)兰诗》中(zhōng)的“当窗理(lǐ)云鬓,对镜贴花黄”是(shì)什么意思?
当窗理云鬓(bìn),对(duì)镜贴花(huā)黄(huáng)的意思(sī)是面对(duì)窗户和镜子梳(shū)理像(xiàng)云一(yī)样柔美的头发,额上贴上(shàng)花黄。
【这句话的全文(wén)为】
唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻(wén)机杼声(shēng),唯闻女叹息。
(唯 一作(zuò):惟)
问女何所思,问女何所忆(yì)。
女亦无所(suǒ)思,女亦无所忆。
昨夜见(jiàn)军帖(tiē),可汗大点兵,军书十二(èr)卷,为什么球星都觉得梅西是最佳卷卷(juǎn)有爷名(míng)。
阿爷(yé)无大儿(ér),木兰(lán)无(wú)长兄(xiōng),愿为市鞍马,从此替(tì)爷征。
东市买骏马(mǎ),西市买鞍鞯,南(nán)市买(mǎi)辔头,北市买长鞭(biān)。
旦辞爷娘去(qù),暮宿黄河边,不闻爷(yé)娘唤女声,但闻黄河流水(shuǐ)鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不(bù)闻爷娘(niáng)唤(huàn)女声,但闻燕(yàn)山(shān)胡骑(qí)鸣啾(jiū)啾(jiū)。
万里赴戎机,关山度若飞(fēi)。
朔气传金柝,寒光照(zhào)铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来(lái)见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千(qiān)强(qiáng)。
可汗问所欲,木兰不用尚(shàng)书(shū)郎(láng),愿(yuàn)驰千里足,送(sòng)儿(ér)还故乡。
爷(yé)娘闻(wén)女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟(dì)闻姊(zǐ)来,磨刀(dāo)霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我(wǒ)战(zhàn)时(shí)袍(páo),著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆(jiē)惊忙:同(tóng)行十二年,不知木兰是(shì)女郎。
雄兔脚(jiǎo)扑(pū)朔,雌兔(tù)眼(yǎn)迷(mí)离;双(shuāng)兔傍地走,安能辨我(wǒ)是(shì)雄雌?
【这首诗的译文为】
叹息声一声接着(zhe)一声,木兰(lán)对(duì)着房门织(zhī)布(bù)。
听不(bù)见织布机织布梭的声音,只听(tīng)见木兰在叹(tàn)息。
问木兰在想什么?在惦(diàn)记什么?木兰(lán)答道:我也没(méi)在想什么,也没(méi)在(zài)惦记什么。
昨天晚上看见了征兵的文书(shū),君主在大规模征兵,征(zhēng)兵(bīng)的名册有很多卷,每(měi)一卷上都有我父亲(qīn)的名字。
父亲没有(yǒu)大儿子,我(wǒ)没有兄长,木(mù)兰愿(yuàn)意为此(cǐ)到集市(shì)上去买(mǎi)马鞍和马匹,从此开始替代父亲(qīn)去征(zhēng)战。
在(zài)集市各处购买骏马(mǎ)、马鞍(ān)、鞍(ān)下的垫(diàn)子、马嚼子(zi)、缰绳和(hé)马鞭。
早上辞别(bié)父母上路(lù),晚上宿营在黄(huáng)河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只(zhǐ)听见(jiàn)黄河(hé)水(shuǐ)奔腾流淌(tǎng)的声音。
早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听(tīng)见胡人战氏(shì)迟搭马啾啾(jiū)的鸣叫(jiào)声。
不远万里奔(bēn)赴战场(chǎng),飞一样跨过一道道的关隘,越过一座座的山峰。
夜晚北方的寒气(qì)传(chuán)送着打更的声音,寒冷的月光(guāng)照在将士们的铠甲上(shàng)。
将士(shì)们身经百战(zhàn)有的(de)为国捐躯,有的(de)转战多年得胜归来。
胜(shèng)利(lì)归(guī)来朝见天子,天子(zi)坐在殿堂论功行赏。
给(gěi)木兰记了很大的功勋,赏赐了很多(duō)的财物。
天子(zi)问木兰想要什(shén)么(me),木兰说不(bù)愿做尚书(shū)郎,希望能骑着千里(lǐ)马,快马加(jiā)鞭送我回(huí)故乡。
父母听说女儿回来(lái)了(le),互相搀扶着到城外(wài)迎接(jiē)她;姐姐听说妹妹回来(lái)了,对着门户梳妆打扮起来;弟(dì)弟听说姐姐回来了,忙着(zhe)霍(huò)霍地磨刀杀猪宰羊。
开我东阁、西阁的门(mén),坐(zuò)在我的床上。
脱去打仗时穿的战袍,穿(chuān)上以前的(de)女儿装,面对(duì)窗户和镜子梳理像云一样柔美的(de)头发,额上贴上花(huā)黄。
出门去见一起打仗的(de)伙伴,伙伴(bàn)们都很吃惊,征(zhēng)战同行这么(me)多(duō)年,竟然不知木(mù)兰是个女子。
提着兔子的(de)耳朵悬在半空时(shí),雄兔两(liǎng)只前脚时常动弹,雌兔(tù)两只眼睛时常眯着(zhe),所以容(róng)易辨认。
雄雌两(liǎng)只兔子贴着地面跑,怎能辨(biàn)别哪个是雄(xióng)兔哪个(gè)是雌(cí)兔呢?
【这里有一些我(wǒ)觉得比较重(zhòng)要的词汇,单独解释给大家(jiā)看】
唧唧(jī jī):叹息声(shēng),意思是木兰无心(xīn)织布,停机叹息。
一(yī)说(shuō)为纺织机的声音(yīn)歼拿(ná)。
当户(dāng hù):对着门。
机(jī)杼(zhù)声(shēng):织布机发出(chū)的声音。
机:指织布(bù)机。
杼:织布梭(suō)子。
唯:只。
何:什么。
忆:思念,惦记
军帖(tiě):征兵的文书。
可汗(kè hán):古代西北地区(qū)民(mín)族(zú)对君主的称呼
军(jūn)书十二卷:征(zhēng)兵的名册(cè)很(hěn)多卷。
十二,表示很多,不是确指。
下文的(de)“十(shí)二转(zhuǎn)”、“十二年”,用(yòng)法与此(cǐ)相(xiāng)同。
爷:和下文的“阿爷(yé)”一样,都指父亲。
愿为市鞍(ān)马:为,为此。
市,买。
鞍马,泛指马和马具。
鞯(jiān):马鞍下的垫子。
辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰(jiāng)绳。
辞:离开,辞(cí)行。
溅溅(jiān jiān):水(shuǐ)流(liú)激射的声音。
旦(dàn):早晨。
但闻(wén):只听(tīng)见
胡骑(jì):胡(hú)人的战马(mǎ)。
胡,古代对(duì)北方少数民族(zú)的称呼。
啾啾(jiū jiū):马叫的声音。
万里赴戎机:不远万里,奔赴(fù)战场。
戎机:指战争。
关山度若(ruò)飞(fēi):像(xiàng)飞一样地跨过(guò)一道(dào)道的关(guān),越过一座座(zuò)的(de)山。
度,越(yuè)过。
朔(shuò)(shuò)气传(chuán)金柝:北方的(de)寒(hán)气传送着打更的声音。
旦(dàn)祥朔,北(běi)方。
金柝(tuò),即刁斗。
古(gǔ)代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更(gèng)。
寒光照铁衣:冰(bīng)冷的月光照在(zài)将士们的铠甲上(shàng)。
明堂(táng):明亮(liàng)的厅堂,此(cǐ)处指宫(gōng)殿
策勋十二转:记(jì)很大(dà)的(de)功(gōng)。
策勋,记功。
转,勋(xūn)级每(měi)升一级叫一转,十二转为最(zuì)高的勋级(jí)。
十二(èr)转:不是(shì)确(què)数,形容功劳极高。
赏(shǎng)赐百千强(qiáng):赏赐很(hěn)多的财物。
百千:形(xíng)容数量(liàng)多。
强,有(yǒu)余。
问(wèn)所(suǒ)欲:问(木兰)想(xiǎng)要什么。
不用(yòng):不(bù)愿(yuàn)意做。
尚(shàng)书郎:尚书省的官。
尚(shàng)书(shū)省(shěng)是古(gǔ)代朝廷中(zhōng)管(guǎn)理国(guó)家政事(shì)的机(jī)关(guān)。
愿驰千(qiān)里足:希(xī)望骑上千(qiān)里马。
郭:外城。
扶:扶持(chí)。
将:助词,不译。
姊(zǐ):姐姐。
理:梳理(lǐ)。
红妆(zhuāng):指(zhǐ)女子的艳丽装束。
霍霍(huò)(huò huò):拟(nǐ)声词,磨刀的声音。
著(zhuó):通假字 通“着(zhe)”,穿。
云鬓(bìn):像(xiàng)云那样的鬓发,形容好看的头发。
帖(tiē)花黄(huáng):帖”通假字 通“贴”。
花黄,古代妇女(nǚ)的一(yī)种面部装饰物(wù)。
雄兔脚扑朔(shuò),雌兔眼迷离:据(jù)说,提着兔(tù)子(zi)的耳朵悬在半空时(shí),雄兔两只(zhǐ)前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯(mī)着,所以容易辨认(rèn)。
扑朔(shuò),动弹(dàn)。
迷离,眯着眼(yǎn)。
双(shuāng)兔傍地走,安能辨(biàn)我(wǒ)是雄雌:两(liǎng)只兔子贴着地(dì)面跑,怎能辨别哪个是(shì)雄兔,哪个是雌(cí)兔呢?
“火”:通(tōng)“伙”。
古时一(yī)起(qǐ)打(dǎ)仗的人用同一个锅吃(chī)饭,后意译为同行的人(rén)。
行:读háng。
傍(bàng)地走(zǒu):贴着(zhe)地(dì)面并排跑。
【这首诗的文言常识为(wèi)】
字词(cí)句(jù):
A.字音:机杼〔zhù〕 鞍(ān)鞯〔ān jiān〕 辔〔pèi〕头(tóu) 鸣溅(jiàn)溅〔jiān〕 金柝〔tuò〕 阿姊〔zǐ〕 霍霍〔huò〕 可汗〔kè hán〕 贴:军帖(tiē)〔tiě〕;贴〔tiē〕花黄;字帖〔tiè〕
通假字:
①.对镜帖(tiē)花黄:“帖(tiē)”通“贴(tiē)”,贴,粘贴。
古今异义:
①爷(yé):古义指(zhǐ)父亲,e.g.:卷卷有爷名(míng);今指爷爷(yé),即父亲的父亲。
②走(zǒu):古(gǔ)义为跑(pǎo),双兔傍地(dì)走;今义行走。
③但:古义为只,副词,e.g.:但闻黄河流水鸣溅溅;今常用(yòng)作转折连词。
④郭:古义为外(wài)城,e.g.:出郭相扶将;今仅用作姓氏(shì)。
⑤户:古(gǔ)义为门(mén),木兰当户织(zhī);今义人家、门第。
⑥迷离:古义为眯(mī)着眼,今义(yì)模糊而难以分辨清楚。
⑦十二:古义(yì)为虚(xū)数多,今(jīn)义数词,十(shí)二。
一词多义:
市(shì):a.集市,e.g.:东市买(mǎi)骏马;b.买,e.g.:愿为市鞍马。
(名词作动词。
我愿意(yì)为此去买鞍马。
)
买:a.买(mǎi)(东(dōng)西), e.g.:东市买骏马;b.雇,租,e.g.:欲买舟而下。
愿(yuàn):a愿意(yì),e.g.:愿为市(shì)鞍马;b希望,e.g.:愿驰(chí)千里足(zú)。
词语活用:
①“何”疑问(wèn)代词作动词,是什么。
问(wèn)女何所思(sī)。
②“策(cè)”名(míng)词作动词,登记。
策(cè)勋十二(èr)转。
③“骑”动词作名词,战马。
但闻燕山(shān)胡(hú)骑鸣啾(jiū)啾(jiū)。
成(chéng)语:扑朔迷离(lí)
原指(zhǐ)难辨兔的雄雌,比喻辨(biàn)认不清是男(nán)是女。
现指(zhǐ)形容事情错综复杂(zá),难于辨别。
特殊句式及(jí)重点句子翻译(yì)
①省(shěng)略句:愿为市(shì)鞍(ān)马。
(愿(yuàn)为(wèi)‘此’市鞍马(mǎ)”,“此”指(zhǐ)代父从军(jūn)这件事。
)
愿意为此去(qù)买鞍马。
②倒装句:问女何所(suǒ)思(“何所思”是“所思何(hé)”的倒装。
宾语前置(zhì)。
)
问(wèn)一声闺女想的是什么(me)?
③万(wàn)里(lǐ)赴(fù)戎机,关(guān)山度若飞。
朔(shuò)气传金柝,寒(hán)光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归: (木兰(lán))不远万里,奔赴战场,像(xiàng)飞一样地跨(kuà)过一道道的关,越(yuè)过一座(zuò)座的山。
将军和壮士身经百战,历(lì)经数(shù)年,有(yǒu)的战死(sǐ),有的活下来凯旋。
④当窗理云(yún)鬓,对镜帖花黄(huáng):当着窗户对(duì)着镜子整理头发和贴上装饰。
【这首诗的创(chuàng)作背景】
它产生的时(shí)代众说(shuō)纷纭(yún),但从历史(shǐ)地理的条件可以判定事和诗可能产生后魏(wèi),这诗产生于民间(jiān),在长期流传过程(chéng)中,有经后(hòu)代文(wén)人润(rùn)色的痕迹(jì),但基本上还是(shì)保存了民歌易记(jì)易诵的特色。
学者们大都认为,《木兰诗(shī)》产生(shēng)于北朝后期。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么球星都觉得梅西是最佳
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了