橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋(gāo)相马原(yuán)文及(jí)译(yì)文及寓(yù)意(yì),九方皋相马原文译(yì)文启示是九方皋相马出自《列(liè)子·说符(fú)》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现(xiàn)象看到(dào)本质(zhì)的。

  关于(yú)九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马原文(wén)译(yì)文启示以及(jí)九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文(wén)译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译文启示,九方皋相(xiāng)马原文译(yì)文(wén)注(zhù)释启示,九方皋相马原文(wén)译文读(dú)音等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

九方皋(gāo)相马原文及译文及(jí)寓(yù)意,九方皋(gāo)相马原文译文(wén)启示

  九方皋相马出自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符》,指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本质特征(zhēng),不能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九方皋相(xiāng)马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之(zhī)年长矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”

  伯乐(lè)对(duì)曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天下之(zhī)马者,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣(chén)之(zhī)下(xià)也。

  请见(jiàn)之(zhī)。

  ”

  穆公(gōng)见之(zhī),使行求马。

  三(sān)月而反(fǎn)报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄(huáng)。

  ”使(shǐ)人往(wǎng)取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说(shuō)。

  召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子(zi)所使求马者,色(sè)物、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知(zhī),又何马之(zhī)能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一至于此乎(hū)!是乃其所以千(qiān)万臣而(ér)无数者也(yě)。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所不见;

  视其所视,而(ér)遗其所不(bù)视(shì)。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果(guǒ)天(tiān)下之马(mǎ)也。

九方皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的(de)年纪(jì)大了(le),您的子(zi)侄中间有没有可以派去(qù)寻找好(hǎo)马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马是(shì)可以从外形容貌筋骨上(shàng)观察(chá)出来的(de)。

  天下难得的好马(mǎ),是恍(huǎng)恍惚惚,好像有又好像(xiàng)没有的。

  这样(yàng)的马(mǎ)跑起来像(xiàng)飞一样(yàng)地快,而且尘土不(bù)扬,不留(liú)足迹。

  我的(de)子侄们(men)都(dōu)是(shì)些才智低(dī)下的人,可以告诉他们识别一(yī)般的良(liáng)马(mǎ)的方法(fǎ),不能告诉(sù)他们识别天下(xià)难得的好(hǎo)马的方法。

  有个曾(céng)经和我一起担(dān)柴挑(tiāo)菜的叫九方皋的人(rén),他观察(chá)识别(bié)天下(xià)难得(dé)的好(hǎo)马的本领绝不(bù)在我以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦(qín)穆公接(jiē)见了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘(qiū)找到好(hǎo)马了。

  ”秦(qín)穆(mù)公问道:“是匹什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回答(dá)说(shuō):“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马(mǎ)牵来,一看,却是匹纯(chún)黑(hēi)色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯(bó)乐找来对他说:“坏了!您所推(tuī)荐的(de)那个找好马的人,毛(máo)色公母都不知道,他怎么(me)能懂得什(shén)么是(shì)好马,什么不是好马呢?”

  伯乐(lè)长叹了(le)一(yī)声,说(shuō)道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马竟然达到了这样的境(jìng)界(jiè)吗?这正是他(tā)胜(shèng)过(guò)我千万(wàn)倍乃至无数倍的地(dì)方!九方皋他(tā)所观察地是马(mǎ)的天赋的内(nèi)在素质,深(shēn)得(dé)它(tā)的精妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它(tā)的内(nèi)部,而忘记(jì)了它的外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他所(suǒ)不需要看(kàn)见的(de);

  只(zhǐ)观(guān)察(chá)他(tā)所需要观察的,而(ér)遗漏了他(tā)所不(bù)需要观察的。

  像九方(fāng)皋这样(yàng)的相马,包含着比相马本身(shēn)价值更高的(de)道理(lǐ)哩(lī)!”

  等到(dào)把那匹马(mǎ)牵回驯养(yǎng)使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言(yán)文翻译和寓意(yì)

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马文言文告诉我们(men)看问题要抓(zhuā)住事(shì)物(wù)本质,不(bù)能为表(biǎo)面(miàn)现(xiàn)弯扒象所迷惑(huò)。

  下(xià)面为(wèi)大(dà)家整理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供(gōng)大家(jiā)参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻(fān)译

   秦(qín)穆公召见伯(bó)乐说:“您的年纪大了!您的家族(zú)中有谁能够继承您寻找千里(lǐ)马呢(ne)?”

   伯(bó)乐(lè)回(huí)答道:“对于一般的良马,可以从其外(wài)表上、筋骨上观察(chá)得出来。

  而那天下难得(dé)的(de)千(qiān)里马,好(hǎo)像是若有(yǒu)若无,若隐(yǐn)若现。

  像这样的马奔(bēn)跑起(qǐ)来,让(ràng)人看(kàn)不到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的(de)足蹄印儿。

  我的(de)孩子们都是才能低下的人,对于好马的特征(zhēng),我可以告(gào)诉他们,对于千里马的(de)特(tè)征(zhēng),那(nà)只(zhǐ)能意会,不可言传,仅凭自己(jǐ)相(xiāng)马的经验来判(pàn)断,他们是无(wú)法掌(zhǎng)握的(de)。

  不过,在过去同我一起挑过菜(cài)、担过柴的人当(dāng)中,有一个名叫(jiào)九方皋(gāo)的(de)人,他(tā)的相马(mǎ)技术不在我(wǒ)之下,请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便(biàn)召见了(le)九方(fāng)皋(gāo),叫他到各地去寻找千里马。

   九方皋到(dào)各处寻找了(le)三个月后,回来报(bào)告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn):“那是什(shén)么样的马呢(ne)?”九方皋回答:“那是一(yī)匹黄色(sè)的母马(mǎ)。

  ”

   于是(shì)秦穆(mù)公(gōng)派人(rén)去(qù)取(qǔ),却(què)是一(yī)匹黑色的公马。

  这时候秦(qín)穆公很不(bù)高兴,就把伯(bó)乐(lè)叫来,对(duì)他(tā)说(shuō):“坏了(le)!您推荐的人(rén)连马的毛色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎么(me)能认识出千里马呢?”

   伯乐(lè)这时(shí)长叹一声说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这(zhè)样的境界!他真是(shì)高出我(wǒ)千万倍(bèi)。

  像九方皋看到的(de)是马的天赋(fù)和内在(zài)素质。

  深得(dé)它的精(jīng)妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处;明悉(xī)它的(de)内部,而忘(wàng)记了它的外表(biǎo)。

  九方皋只看见所需(xū)要(yào)看见的,看不见他所不需要看见的;只视察他(tā)所需要视察的,而遗漏了他所(suǒ)不需要观察的(de)。

  九方皋相马的(de)价值,远远(yuǎn)高于千里马(mǎ)的价值!”

   把马(mǎ)从沙丘取回来后,果然(rán)是名(míng)不虚(xū)传(chuán)的、天下少有的(de)千(qiān)里马。

文(wén)言(yán)文原文

   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有可使求(qiú)马(mǎ)者(zhě)乎(hū)?”

   伯乐对曰(yuē):“良马可(kě)形容筋骨(gǔ)相也(yě)。

  天(tiān)下之马,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若(ruò)此者绝(jué)尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆(jiē)下才(cái)也(yě),可(kě)告以良马(mǎ),不可告以天下之(zhī)马也。

  臣有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋,此其(qí)于马非臣之(zhī)下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已(yǐ)得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不(bù)说,召伯乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败矣!子(zi)所使求马者(zhě),色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何(hé)马之能知也(yě)?”

   伯乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此(cǐ)乎!是乃其所(suǒ)以千万臣而无数者也。

  若皋之所(suǒ)观,天机(jī)也(yě)。

  得(dé)其精而忘其粗(cū),在其内而忘(wàng)其(qí)外。

  见其所见,不见(jiàn)其所(suǒ)不(bù)见;视其所视,而遗(yí)其(qí)所不视。

  若皋(gāo)之(zhī)相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果(guǒ)天(tiān)下之马也。

《九方皋相(xiāng)马》的寓意

   九(jiǔ)方皋(gāo)相马寓指在对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表(biǎo)面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要(yào)能(néng)透过现象看到本质(zhì)。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是(shì)中国(guó)古(gǔ)代思想文化史上(shàng)著名的典(diǎn)籍,属于诸(zhū)家学(xué)派(pài)著作,是一部智慧(huì)之书,它能开启人们(men)心智(zhì),给人以启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列子(zi)弟子以(yǐ)及列子后(hòu)学著作的汇编。

  全书八(bā)篇,一百四(sì)十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事(shì)、历史故事组成(chéng)。

  而基本上(shàng)则以(yǐ)寓(yù)言形(xíng)式来(lái)表达精(jīng)微的(de)哲理。

  共有(yǒu)神话、寓言故事一百(bǎi)零二个。

  如《黄(huáng)帝篇(piān)》有十九个(gè),《周穆(mù)王(wáng)篇》有十一(yī)个,《说符(fú)篇》有三十个。

  这(zhè)些(xiē)神话、寓言(yán)故事和哲理散文(wén),篇篇闪烁着智(zhì)慧的光(guāng)芒。

  九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋(gāo)相马(mǎ)原文译(yì)文启示是九方皋相马出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的(de)时候,要(yào)抓住(zhù)本质特征,不能为表面(miàn)现(xiàn)象所迷惑(huò),要能透过现象看到本(běn)质的。

  关于九方(fāng)皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示以及九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方皋(gāo)相马原文译文及寓意(yì),九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)译文启示,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文注释(shì)启(qǐ)示,九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)译文读(dú)音等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:

九方皋(gāo)相(xiāng)马原文及译(yì)文及寓意(yì),九方皋相马原文译文(wén)启示

  九方(fāng)皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面(miàn)现象(xiàng)所(suǒ)迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看到本质(zhì)。九(jiǔ)方皋相马原文(wén)

  秦(qín)穆公(gōng)谓伯乐(lè)曰(yuē):“子(zi)之年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相也。

  天下之马者,若灭(miè)若没,若亡(wáng)若失。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马(mǎ),不(bù)可(kě)告以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪(xīn)菜(cài)者,曰九方皋,此其于马非臣之下也(yě)。

  请见(jiàn)之(zhī)。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行(xíng)求马。

  三月(yuè)而反报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”使人往(wǎng)取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召(zhào)伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣(yǐ)!子所使求马者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯乐(lè)喟然(rán)太(tài)息曰:“一至于(yú)此乎!是(shì)乃(nǎi)其所以千万臣而无(wú)数者也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得(dé)其精而(ér)忘其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不(bù)见其所(suǒ)不(bù)见(jiàn);

  视其所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵(guì)乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天下之马(mǎ)也。

九方皋相(xiāng)马译(yì)文(wén)

  秦穆公对伯乐说:“您(nín)的年纪大(dà)了,您的子侄中间有(yǒu)没有可以(yǐ)派(pài)去寻找(zhǎo)好马(mǎ)的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马(mǎ)是可(kě)以(yǐ)从外形容貌(mào)筋骨上观察出来的。

  天下难得(dé)的好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又好像没(méi)有(yǒu)的。

  这(zhè)样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不(bù)扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子侄们都是些才智低下的人,可以告诉他们(men)识(shí)别一(yī)般的(de)良马(mǎ)的方(fāng)法,不能(néng)告诉(sù)他们(men)识别天下难得的好马的方(fāng)法。

  有个曾经和我(wǒ)一(yī)起担柴挑菜的叫(jiào)九方(fāng)皋的人(rén),他观察识(shí)别天下难辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么得的(de)好(hǎo)马的本领(lǐng)绝不在我(wǒ)以下(xià),请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派(pài)他去(qù)寻找好马。

  过了(le)三个月(yuè),九方(fāng)皋回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找(zhǎo)到好马了。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹什(shén)么(me)样的马呢?”九方(fāng)皋回答说:“是匹黄(huáng)色的(de)母马。

  ”秦(qín)穆公派人去把(bǎ)那匹马牵(qiān)来,一看(kàn),却是(shì)匹纯黑(hēi)色的公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对(duì)他说:“坏(huài)了!您所推荐(jiàn)的那个找好(hǎo)马(mǎ)的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂得什(shén)么是好马,什么不是好(hǎo)马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了(le)一声(shēng),说道:“九方皋相马竟(jìng)然(rán)达(dá)到了这(zhè)样的境(jìng)界(jiè)吗?这正是他(tā)胜过我千万倍乃至无(wú)数倍的(de)地方!九方皋他所观(guān)察地是马的(de)天赋的内(nèi)在素质,深(shēn)得(dé)它的精妙,而忘记(jì)了它的粗糙之处;

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的(de)外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的(de),看(kàn)不见他所不需要看(kàn)见的;

  只观察他所需要(yào)观察的,而(ér)遗漏了(le)他(tā)所(suǒ)不需要观察(chá)的。

  像九方皋这样的相马,包含着(zhe)比相马本(běn)身价值(zhí)更高的(de)道理哩(lī)!”

  等到把那匹马(mǎ)牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的(de)好马。

九方皋相马文言(yán)文翻译和寓意

   九方皋相马(mǎ)文言文(wén)告(gào)诉(sù)我们看问题要抓住(zhù)事物本质,不能为表面(miàn)现弯扒象所(suǒ)迷惑。

  下(xià)面(miàn)为大家(jiā)整理(lǐ)了九方皋相马文言文翻(fān)译和寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋(gāo)相马》文言文(wén)翻译

   秦穆公(gōng)召见伯乐说:“您的(de)年纪大了(le)!您的家族中有(yǒu)谁能(néng)够继(jì)承您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于(yú)一般(bān)的良(liáng)马,可以从(cóng)其外表上、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得的千里马,好像是若有若(ruò)无,若隐若(ruò)现。

  像这样(yàng)的马(mǎ)奔跑起来,让人看不到飞扬(yáng)的尘土,寻不着它奔(bēn)跑(pǎo)的足(zú)蹄印儿。

  我的孩子们(men)都是才能低下的人(rén),对于(yú)好马的特征,我可以告诉他(tā)们,对于千里马的特征,那只能(néng)意会(huì),不可言传(chuán),仅凭(píng)自(zì)己(jǐ)相(xiāng)马的经验来判断,他们(men)是(shì)无法(fǎ)掌握的(de)。

  不过(guò),在过去同我(wǒ)一起挑过菜、担(dān)过(guò)柴的人当(dāng)中(zhōng),有一(yī)个名叫九方皋(gāo)的人,他(tā)的(de)相(xiāng)马技术不在(zài)我之下,请(qǐng)大王召(zhào)见他(tā)吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了九(jiǔ)方皋,叫他到各(gè)地去寻找千里马。

   九方皋到各处寻找了三个月后,回来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘找(zhǎo)到(dào)好马了(le)。

  ”秦穆公(gōng辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么)问:“那是什么样(yàng)的马(mǎ)呢?”九方(fāng)皋回答:“那是(shì)一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去(qù)取,却是一匹黑色(sè)的公(gōng)马。

  这时(shí)候秦穆公(gōng)很不(bù)高(gāo)兴,就把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏了(le)!您推荐的(de)人连马的毛色与公母都分埋宴(yàn)昌辨不(bù)出来,又怎么能认识出千里马呢?”

   伯乐这时长叹(tàn)一声说道:“九方皋(gāo)相马竟然(rán)达(dá)到了这(zhè)样的境界!他真是高出(chū)我千万倍。

  像(xiàng)九方皋(gāo)看到的是马的(de)天(tiān)赋和内(nèi)在素质。

  深得它的精妙(miào),而忘记(jì)了它的粗糙之处;明悉它(tā)的内部,而(ér)忘记了它的外表。

  九方皋只看(kàn)见(jiàn)所需要(yào)看见的,看不(bù)见他所不需要看见的;只(zhǐ)视察(chá)他(tā)所需要视察的,而遗漏(lòu)了他所不需要观察的。

  九方皋相(xiāng)马的价(jià)值,远(yuǎn)远高于千里马的价值(zhí)!”

   把(bǎ)马从沙(shā)丘取回来后,果然是名不虚传的、天下少(shǎo)有(yǒu)辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么的千里马。

文言文原文

   秦穆公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之年(nián)长矣(yǐ),子姓(xìng)有可使求马者(zhě)乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天下之马,若灭若没,若亡若失(shī)。

  若此者绝(jué)尘弭辙(zhé)。

  臣之祥敬(jìng)子,皆(jiē)下(xià)才也(yě),可告以(yǐ)良马(mǎ),不可告以天下之马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜(cài)者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见之(zhī)。

  ”

   穆公见之(zhī),使行(xíng)求马。

  三月而(ér)反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆(mù)公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使(shǐ)人往取之,牡而骊(lí)。

  穆公不说(shuō),召伯乐而谓之曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知(zhī)也?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此(cǐ)乎!是乃其所(suǒ)以千万(wàn)臣而无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得(dé)其精而(ér)忘其粗,在其(qí)内而(ér)忘其外。

  见其所见,不见其(qí)所不见;视其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋之(zhī)相者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之(zhī)马(mǎ)也。

《九方(fāng)皋相(xiāng)马》的寓(yù)意

   九方皋相马寓指在对(duì)待人、事、物的(de)时候,要抓住本质(zhì)特(tè)征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本(běn)质。

  出自《列子(zi)·说符》。

   《列子》是中(zhōng)国古代思(sī)想文(wén)化史上著名的典籍(jí),属于(yú)诸家学派著作,是一部(bù)智慧(huì)之书,它能开启人们心智,给人以启示,给人(rén)以智慧。

   《列子》是列子、列子弟子以(yǐ)及列(liè)子后(hòu)学(xué)著作(zuò)的汇编。

  全书(shū)八篇,一百四十章,由哲理散文(wén)、寓(yù)言故事、神话故(gù)事、历史故(gù)事组成。

  而基本上(shàng)则以(yǐ)寓言形式来表达(dá)精微的(de)哲理。

  共有神话、寓(yù)言故(gù)事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆(mù)王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。

  这(zhè)些神话、寓言故(gù)事和(hé)哲理散文,篇(piān)篇闪烁着智慧的(de)光(guāng)芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 辍耕之垄上的意思,垄上的意思是什么

评论

5+2=