humor和humour的区(qū)别,humour和humours的区别是humor=humour,humor=美式拼(pīn)音,humour=英式拼音(yīn)的。
关于humor和humour的区别,humour和humours的区(qū)别(bié)以及humor和humour的区别,humor和humourous有什么区别(bié),humour和humours的区别,humor与(yǔ)humorous的区别,humourous和humour等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:
humor和humour的(de)区别,humour和humours的(de)区(qū)别
humor=humour,humor=美式拼音,humour=英式拼音。网(wǎng)络,媒体世界中,美式拼法较(jiào)为普遍。
课本上固然支持传统的英式拼(pīn)法。
二(èr)者之间的意思没有(yǒu)区别(bié)。
humor主要用(yòng)作为名词,动(dòn陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译g)词,用作名词译为“幽(yōu)默,诙谐;
心情”,用作动词译为“迎合(hé),迁(qiān)就(jiù);
顺应”。
humour主要用作为(wèi)名(míng)词、动词,作名(míng)词时译为“幽默(等于(yú)humor);
诙谐”,作动(dòng)词时译为“迁就;
使满足”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨厌他(tā)那(nà)种低级(jí)的幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这之后(hòu)她(tā)把纸(zhǐ)反过来追加上:热情、幽(yōu)默、善良、有理想。
3、Citizen陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译s have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民(mín)有权表达他们的想法,而把这(zhè)发泄出来的唯一(yī)有效途(tú)径,就(jiù)是(shì)通(tōng)过(guò)政治幽默。
英语(yǔ)问题:humor与humour humorous与humourous
humor=humour 名(míng)词让(ràng)腔 幽默 一(yī)个英租槐(huái)式一个美(měi)式
humorous=humourous 形容词 幽默的 一个英坦型衫式一个美式
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了