相委而去(qù)的委的古义和(hé)今义是什么(me),相委而去的委的古义和今义(yì)各(gè)是什么是“相委而(ér)去”的(de)“委”古义(yì)是:丢下,舍弃,抛弃(qì)的。
悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词关于相委(wěi)而(ér)去(qù)的委的古义和今义是什(shén)么(me),相委而(ér悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词)去的委的古义和今义各是(shì)什么以(yǐ)及相委而去的(de)委的古义和今义是(shì)什么(me),相委而去的(de)委的古义和(hé)今义分别是什么,相委而(ér)去的(de)委(wěi)的古义和(hé)今义各是什么(me),相(xiāng)委(wěi)而(ér)去的委(wěi)的古今(jīn)异义(yì),相委而去(qù)的委在(zài)古文中的意思等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
相委而(ér)去(qù)的委的古义和今义是什么,相(xiāng)委而去的委的(de)古义和今义各是什么
“相委而去”的“委(wěi)”古义(yì)是:丢下,舍弃(qì),抛弃。
今(jīn)义(yì)是:1、任(rèn),派,把事(shì)交给(gěi)人办。
2、抛弃,舍(shě)弃,委弃。
3、推托。
4、曲折(zhé)。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实(shí)。
8、无精打采,不(bù)振作。
“相委而去”出自《陈太丘与友期》,原文:陈(chén)太(tài)丘与友期行,期(qī)日(rì)中。
过(guò)中(zhōng)不至,太丘舍去(qù),去后乃至。
元方(fāng)时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久(jiǔ)不至,已去。
”友人便怒曰:“非人(rén)哉!与人期行(xíng),相委而去。
”元方(fāng)曰(yuē):“君与家君期日中。
日中不(bù)至,则是无信;
对子骂(mà)父,则是无(wú)礼。
”友人惭,下(xià)车引(yǐn)之。
元(yuán)方入门不顾。
赏析:《陈太(tài)丘与(yǔ)友期》是南(nán)朝文(wén)学(xué)家刘义庆的作品,也作(zuò)《陈(chén)太丘与友期行》,出自《世说新语》。
记(jì)述了(le)陈元方与来(lái)客(kè)对话时的场景,告诫人们办事(shì)要讲诚(chéng)信,为(wèi)人(rén)要方正。
同时赞扬(yáng)了陈元方(fāng)维护父亲尊严的(de)责任感和无畏(wèi)精神。
相委(wěi)而去的(de)委的古义和今(jīn)义
“相委而去”的“委”埋念卜古(gǔ)义是:丢(diū)下,舍(shě)弃,抛弃。
今义是:
1、任,派,把(bǎ)事交给(gěi)人(rén)办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推(tuī)托(tuō)。
4、曲(qū)折。
5、积聚。
6、末(mò)、尾(wěi)。
7、确(què)实。
8、无精(jīng)打采,不振作。
“相委而(ér)去”出(chū)自《陈太丘(qiū)与友期》,原文:
陈太丘与友(yǒu)期行,期日(rì)中。
过中不至,太丘舍去,去后乃(nǎi)至。
元方(fāng)时年七岁,门外戏。
客(kè)问元方:“尊君在不(bù)?”答曰:“待(dài)君久不至,已去。
”友弯穗人便(biàn)怒曰:高闷“非人哉!与(yǔ)人期行,相(xiāng)委而去。
”元方曰:“君与家君期(qī)日中(zhōng)。
日中不至,则(zé)是无信(xìn);对子(zi)骂父,则(zé)是无(wú)礼。
”友(yǒu)人惭(cán),下车引之。
元方(fāng)入门不顾。
赏(shǎng)析:
《陈太丘与友(yǒu)期》是南(nán)朝文学家(jiā)刘义庆的作品,也作《陈太丘与友期行》,出自《世(shì)说(shuō)新语》。
记述(shù)了陈元方(fāng)与(yǔ)来(lái)客对(duì)话时的场景,告诫人们办事要讲(jiǎng)诚信,为人(rén)要(yào)方正。
同时赞扬了陈元方维护父亲(qīn)尊严(yán)的责任感和无畏精神(shén)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 悲痛和悲恸的区别在哪,比悲伤更高级的词
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了