humor和humour的区别,humour和humours的区(qū)别是humor=humour,humor=美式拼音,humour=英(yīng)式拼音的。
关于humor和humour的区别,humour和humours的区别以及humor和humour的(de)区(qū)别,humor和(hé)humourous有(yǒu)什(shén)么区别,humour和humours的(de)区(qū)别,humor与humorous的区别,humourous和humour等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
humor和humour的区别,humour和humours的区别
humor=humour,humor=美式(shì)拼音,humour=英式(shì)拼音。<两害相权取其轻,两利相权取其重,两权相害取其轻正确说法是什么意思p> 网两害相权取其轻,两利相权取其重,两权相害取其轻正确说法是什么意思络,媒体(tǐ)世界中(zhōng),美式拼(pīn)法较(jiào)为普遍。课本上固然支持(chí)传(chuán)统的英式拼(pīn)法。
二者之(zhī)间的(de)意思没有区(qū)别。
humor主要用(yòng)作为名词,动词,用(yòng)作(zuò)名词译(yì)为“幽默,诙谐;
心情”,用作动词译为“迎(yíng)合(hé),迁就;
顺(shùn)应(yīng)”。
humour主要用作为名词、动(dòng)词,作名词时译为“幽(yōu)默(等于humor);
诙谐”,作动词时译为“迁就(jiù);
使满足(zú)”。
例句
1、I hate his kind of cheap humour.
我讨厌他那种低级的幽默。
2、After that she has turned over the paper and added: "Warmth. Humour.
这(zhè)之后她把纸反过来追加上:热情(qíng)、幽默、善良(liáng)、有理想。
3、Citizens have the right to speak their minds, and one way to vent this out effectively is through political humour.
公民有权表达他们的想法(fǎ),而把这发泄出(chū)来的唯(wéi)一有(yǒu)效途径,就(jiù)是通(tōng)过政治(zhì)幽默。
英语(yǔ)问题:humor与humour humorous与humourous
humor=humour 名(míng)词让腔 幽默(mò) 一个英租槐式一个美式
humorous=humourous 形容词 幽默的 一个英坦型衫式一个美(měi)式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了