秋以为期句式特点,秋以为期(qī)句式判断是(shì)倒装句中的状(zhuàng)语后置句的(de)。
关于秋以(yǐ)为期句(jù)式特(tè)点,秋以为期句式判断以及秋以为期句式特点,秋以为期句式主谓宾(bīn),秋以为期(qī)句式判(pàn)断,秋(qiū)以为期句式及(jí)翻译,秋以(yǐ)为期句式结构等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下知识:
秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期句式判(pàn)断
倒装句中(zhōng)的状语后置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序(xù)为“以秋(qiū)为期(qī)”。
将子无怒(nù),秋(qiū)以(yǐ)为期:请你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓(máng)的词类活用①其(黄(huáng))而陨:变黄(huáng)(形容词(cí)作动词)
②(二三(sān))其(qí)德:经常改(gǎi)变(数词作动(dòng)词)
③(夙(sù))兴(夜)寐:在白天/在(zài)晚上(shàng)(名词作(zuò)状语)
④三岁(suì)食(贫):贫(pín)困的(de)生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一(yī),有二心(数词作动词(cí))
氓节选原文
氓之(zhī)蚩蚩,抱布贸丝(sī)。
100块钱值多少美元,100美元是几百元钱>匪(fěi)来贸丝,来(lái)即(jí)我谋(móu)。
送子涉淇,至(zhì)于顿丘。
匪我愆期,子无良媒(méi)。
将子无(wú)怒,秋(qiū)以为期(qī)。
翻译
100块钱值多少美元,100美元是几百元钱憨厚农家小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其(qí)实不是(shì)真换丝,找个(gè)机会谈婚(hūn)事。
送郎(láng)送过淇水西,到了顿丘情依(yī)依。
不(bù)是我愿误佳期(qī),你无媒(méi)人失礼仪。
望郎休(xiū)要发脾气,秋天到(dào)了(le)来(lái)迎娶(qǔ)。
秋以为期是什么句(jù)式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序(xù)为(wèi)“以秋为期”。
出自(zì)先秦佚名《诗(shī)经(jīng)·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为期。
”
译文:并非我要拖延约(yuē)定(dìng)的婚期而(ér)不肯嫁,是因为你没有找好媒(méi)人。
请郎君不要生气,秋天到了来迎(yíng)娶(qǔ)。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间歌(gē)谣,以一个女(nǚ)子之(zhī)口,率真地(dì)述100块钱值多少美元,100美元是几百元钱说(shuō)了(le)其(qí)情变经历和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜活写喊盯照,也为后人留下了当时(shí)风(fēng)俗民情的宝贵资料。
诗(shī)中虽以抒情为主,所叙的故事(shì)也(yě)还不够(gòu)完(wán)整细致,但它已将女主人(rén)公(gōng)的遭遇、命运,比(bǐ)较真实地反映出来,抒情(qíng)叙事(shì)融(róng)为一体(tǐ),时而(ér)滚(gǔn)渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就(jiù)这些方面(miàn)说(shuō),这首诗(shī)已(yǐ)初步具备中国式(shì)的(de)叙事诗的某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 100块钱值多少美元,100美元是几百元钱
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了