橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

五斤等于多少克,五斤等于多少克千克

五斤等于多少克,五斤等于多少克千克 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文(wén),列(liè)子杞人忧天文言(yán)文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则寓(yù)言,出(chū)自《列子·天瑞篇》的(de)。

  关于杞人忧天文(wén)言文(wén)翻译(yì)及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言文翻译以及(jí)杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻(fān)译(yì)及(jí)原文,杞(qǐ)人(rén)忧天文言文(wén)翻译及道理,列子杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译(yì),七上杞人忧(yōu)天文言文翻译(yì),杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文拼音版等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:

杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译(yì)及(jí)原(yuán)文,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译

  《杞人(rén)忧天(tiān)》是(shì)一则寓(yù)言(yán),出(chū)自《列子·天瑞篇(piān)》。

  小编(biān)整理了杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,来看一下!

杞人忧天文言文(wén)原文

  杞国有人忧天(tiān)地(dì)崩坠,身亡所寄(jì),废(fèi)寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气。

  若屈伸(shēn)呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎”

  其人曰:“天果(guǒ)积气(qì),日月(yuè)星宿(sù),不当坠(zhuì)耶”

  晓之(zhī)者曰:“日(rì)月星宿,亦(yì)积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其人曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块(kuài)。

  若躇步跐蹈,终日在地(dì)上行止(zhǐ),奈何忧其坏”<五斤等于多少克,五斤等于多少克千克/p>

  其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍(shě)然(rán)大喜(xǐ)。

杞人忧天翻(fān)译

  古代(dài)杞国有个人担心天(tiān)会塌(tā)、地(dì)会陷,自己无(wú)处存身,便食不下咽,寝不安(ān)席。

  另(lìng)外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就(jiù)去(qù)开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了(le),没(méi)有哪(nǎ)个地方(fāng)没(méi)有(yǒu)空(kōng)气的。

  你一举(jǔ)一动,一呼一吸(xī),整(zhěng)天都(dōu)在天空里(lǐ)活动,怎么还担心天会塌(tā)下来呢?”

  那人说:“天(tiān)是(shì)气体,那日、月、星、辰(chén)不就会(huì)掉下来吗?”开导(dǎo)他的人(rén)说:“日、月、星(xīng)、辰也(yě)是空(kōng)气中发光的(de)东(dōng)西,即使掉下来,也不会(huì)伤害(hài)什么。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地(dì)陷下(xià)去怎么办?”

  开导他的人说(shuō):“地不过是堆积的(de)土块罢了,填满了(le)四处(chù),没有什么地方是(shì)没有(yǒu)土块(kuài)的,你行走跳跃,整(zhěng)天(tiān)都在地上(shàng)活(huó)动,怎么还担心地会陷下(xià)去呢?”

  (经过这个人一解释(shì))那个杞(qǐ)国(guó)人才放下心来,很高兴;

  开导他的人(rén)也放了心(xīn),很高兴。

杞人忧天的故事

  公元前611年(nián),楚国(guó)遇(yù)上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光(guāng)养晦(huì)“三(sān)年不鸣、不飞”。

  楚(chǔ)之四(sì)邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。

  庸国国君遂起兵东(dōng)进,并率领(lǐng)南(nán)蛮附庸各国的军队(duì)会聚(jù)到(dào)选(今枝江)大(dà)举伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕。

  楚(chǔ)庄(zhuāng)王火速派使(shǐ)者联(lián)合(hé)巴国(guó)、秦(qín)国(guó)从腹背攻(gōng)打庸国。

  公元前(qián)611年,楚与秦、巴三国联军大举破庸(yōng),庸都(dōu)方城(chéng)四面楚(chǔ)歌(gē),遂为三国(guó)所灭,楚王实现了(le)“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。

  时(shí)间来到了唐代。

  陆象(xiàng)先是唐朝一个很(hěn)有(yǒu)气量的人。

  当时太(tài)平公主(zhǔ)专权(quán),宰相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象先(xiān)洁身自好,从不去巴结(jié)。

  先天二年,太(tài)平(píng)公(gōng)主事(shì)发被杀(shā),萧至忠等(děng)被诛。

  受这件事(shì)牵连的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许多(duō)人,那些人事后都(dōu)不知道(dào)。

  先天三年,象先(xiān)出任(rèn)剑(jiàn)南道(dào)按察使(shǐ),一(yī)个司马(mǎ)劝象先说:“希望明公采(cǎi)取些杖(zhàng)罚来树立威(wēi)名。

  要不然(rán),恐(kǒng)怕没人会听我们(men)的。

  ”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人的(de)所(suǒ)为。

  ”

  六年,象先出(chū)任(rèn)蒲(pú)州(zhōu)刺史。

  吏民有(yǒu)罪了(le),大多开导教育(yù)一番,就(jiù)放了。

  录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里(lǐ)有威风!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难道他们不明白(bái)我的(de)话如果要用刑(xíng),我看(kàn)应(yīng)该先从你开始(shǐ)。

  ”录(lù)事惭愧地退了下(xià)去。

  象先常常(cháng)说:“天(tiān)下本(běn)来无(wú)事,都是(shì)人自(zì)己给自己找麻烦,才将事情越弄越糟(zāo)(庸(yōng)人自扰(rǎo))。

  如果(guǒ)在开始就(jiù)能清(qīng)醒这(zhè)一点,事(shì)情就简单多了。

  ”

杞人忧天原文及翻译(yì)注释

  杞人忧天的翻(fān)译及(jí)原文如下:

  译文:

  杞(qǐ)国(guó)有个人担心天地会崩塌,自己没(méi)有可(kě)以生存的地(dì)方(fāng),于(yú)指渗是睡不着吃(chī)不下。

  又有(yǒu)个人为这个杞国人(rén)的担心而(ér)担心(xīn),就去劝导他,说:“天(tiān)不过是(shì)积聚的(de)气体罢了,没有哪个地方(fāng)是没有空气的。

  你的举止呼吸(xī),整天都(dōu)在空(kōng)气(qì)中进行,为什么还担(dān)心天会塌下来(lái)呢?”

  那人(rén)说(shuō):“天果(guǒ)真(zhēn)是积(jī)聚的气体,那么太阳、月(yuè)亮、星星就不会掉下来吗?”劝(quàn)导(dǎo)他的(de)人说:“太阳、月(yuè)亮、星星也是空气中发光的(de)气体,即使掉下来,也不会伤害到(dào)谁。

  ”

  那人(rén)又说(shuō):“如(rú)果地陷下去(qù)了(le)怎么(me)办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆(duī)积的土(tǔ)块罢了,它填满了(le)四处,没有哪个(gè)地(dì)方是没有孝逗(dòu)山土(tǔ)块的。

  你(nǐ)的行走(zǒu),整天都(dōu)在地上进(jìn)行,为什么还担(dān)心地会陷下(xià)去呢?”于是(shì)那(nà)个杞国人才放下(xià)心(xīn)来很开心,劝(quàn)导他的人(rén)也放下心(xīn)来很开心(xīn)。

  原文(wén):

  杞国有人忧(yōu)天(tiān)地崩坠,身亡所寄(jì),废(fèi)寝食(shí)者。

  又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧者(zhě),因往晓之(zhī),曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气巧中。

  若屈伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者(zhě),只使坠,亦不能(néng)有所中(zhōng)伤。

  ”其(qí)人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充塞(sāi)四(sì)虚(xū),亡(wáng)处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大喜。

  详细介(jiè)绍:

  《杞五斤等于多少克,五斤等于多少克千克人忧天(tiān)》是中国战国时期道(dào)家经典著作《列子》中记(jì)载的一则寓言(yán)。

  这(zhè)则寓言通过(guò)杞人担忧(yōu)天(tiān)地崩(bēng)坠的故事(shì),嘲(cháo)笑(xiào)了那种整天(tiān)怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧(yōu)愁(chóu),既自扰(rǎo)又扰(rǎo)人的(de)庸(yōng)人,告诉人们不要(yào)毫(háo)无(wú)根(gēn)据地忧虑和(hé)担(dān)心。

  全文寓(yù)意(yì)深(shēn)刻,形象鲜明,言简意赅(gāi),逻辑严(yán)谨,文气(qì)贯通,一气(qì)呵(hē)成。

  这(zhè)则(zé)寓言见于《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》。

  列(liè)子为了在文章中形象地(dì)说明其宇(yǔ)宙观(guān)与自(zì)然观,又从其宇宙观与(yǔ)自然观阐明其人生观而采用了这则寓言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 五斤等于多少克,五斤等于多少克千克

评论

5+2=