杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出(chū)自《列子(zi)·天瑞篇(piān)》的。
关于杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及原文(wén),列子杞人忧天文言文(wén)翻译以及杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻译及原文,杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及道理,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻(fān)译,七(qī)上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞人忧天文(wén)言文翻译及原文拼(pīn)音版等问题,小编将为你整理以下知识:
杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文,列子杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人忧天文言文(wén)翻译,来看一下(xià)!
杞(qǐ)人(rén)忧5k是多少钱,5k是多少钱人民币天(tiān)文言文原文(wén)杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝(qǐn)食(shí)者。
又有忧彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡(wáng)处(chù)亡气。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行止,奈(nài)何忧(yōu)崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月(yuè)星宿,不当(dāng)坠耶(yé)”
晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何(hé)”
晓(xiǎo)之(zhī)者(zhě)曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡(wáng)块(kuài)。
若躇步跐蹈(dǎo),终日(rì)在地上行止,奈何忧(yōu)其(qí)坏”
其人(rén)舍然(rán)大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有(yǒu)个人担(dān)心(xīn)天会塌、地会陷,自己无处存身,便食(shí)不下咽,寝不安(ān)席。
另外又有个人为这个(gè)杞(qǐ)国人的忧愁而忧愁,就去开(kāi)导他(tā),说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没有哪个地方(fāng)没有(yǒu)空气的。
你一举一(yī)动,一呼一吸,整(zhěng)天都在天(tiān)空里(lǐ)活动,怎么还担(dān)心天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是(shì)气体,那日、月、星(xīng)、辰不就会掉下来(lái)吗?”开导他的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空气(qì)中发光的东西(xī),即(jí)使(shǐ)掉下来,也不会(huì)伤害什么。
”
那人(rén)又说(shuō):“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了(le),填满了四处,没有什么(me)地方是(shì)没(méi)有土块的,你行走跳跃,整天都(dōu)在地上活(huó)动(dòng),怎么还担心地(dì)会陷下去呢?”
(经过这个人(rén)一解(jiě)释(shì))那个杞国人才放(fàng)下心来,很高兴;
开导他的人也放了心,很(hěn)高(gāo)兴。
杞人忧天(tiān)的故事公元前611年,楚国遇上严重灾(zāi)荒,饿死不(bù)少百姓,楚(chǔ)庄(zhuāng)王在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四(sì)邻乘其(qí)危难群起攻楚。
庸国国君遂起(qǐ5k是多少钱,5k是多少钱人民币)兵东进,并率领南蛮附(fù)庸(yōng)各国的军(jūn)队会(huì)聚到选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕。
楚(chǔ)庄王(wáng)火速(sù)派使者联(lián)合(hé)巴国、秦(qín)国(guó)从腹背攻(gōng)打庸国。
公元前611年(nián),楚与秦、巴(bā)三国(guó)联军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现(xiàn)了“一鸣(míng)惊人”的(de)壮志。
时间来到(dào)了唐代。
陆(lù)象先是唐朝一个很有气量的人。
当(dāng)时太平公主专权,宰相(xiāng)萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁身(shēn)自好,从不去(qù)巴结(jié)。
先天二年(nián),太平公主事发被杀,萧至忠等(děng)被诛(zhū)。
受这件事牵连的人(rén)很(hěn)多,象(xiàng)先暗中化解,救了许多人,那(nà)些人事后都不知道。
先天三年,象先出(chū)任剑(jiàn)南道(dào)按察使(shǐ),一个司马劝象先说(shuō):“希望明公采取些杖(zhàng)罚来(lái)树(shù)立威名。
要不然,恐怕(pà)没人(rén)会(huì)听我们的。
”象先(xiān)说:“当政的(de)人(rén)讲理就(jiù)可(kě)以了,何(hé)必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的所为。
”
六(liù)年,象先出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有罪了,大多开(kāi)导教育一(yī)番,就放(fàng)了。
录(lù)事对象先说:“明公您不鞭打他(tā)们,哪里有(yǒu)威(wēi)风!”象先说:“人情都差(chà)不(bù)多的,难道他们(men)不明白我的话如果要用刑,我(wǒ)看应(yīng)该先从你(nǐ)开始。
”录事惭(cán)愧地(dì)退了下去(qù)。
象(xiàng)先常常说:“天(tiān)下本来无事,都是人自己给(gěi)自己找麻(má)烦,才(cái)将事(shì)情越弄(nòng)越糟(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能清醒这一点,事情就简单多了(le)。
”
杞人(rén)忧天原文及翻译注释
杞人忧(yōu)天的翻(fān)译及原文如下:
译文:
杞国(guó)有个(gè)人担心天地会崩塌,自(zì)己(jǐ)没有(yǒu)可以生存的地方,于指(zhǐ)渗(shèn)是睡不着(5k是多少钱,5k是多少钱人民币zhe)吃不下。
又有个人为(wèi)这个杞国人(rén)的担心而担心,就去劝(quàn)导他,说:“天(tiān)不过是(shì)积聚(jù)的气体罢了(le),没有哪个(gè)地(dì)方是没有空气的。
你的举止(zhǐ)呼吸,整(zhěng)天都(dōu)在(zài)空气中(zhōng)进行(xíng),为什么还担(dān)心天(tiān)会塌下来呢?”
那(nà)人说(shuō):“天(tiān)果真(zhēn)是积聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他(tā)的人说(shuō):“太阳、月亮、星(xīng)星也是(shì)空气(qì)中发光(guāng)的气体,即使掉下来,也不会伤(shāng)害到谁。
”
那人又说:“如果地陷(xiàn)下去了(le)怎么办(bàn)?”劝(quàn)导他(tā)的人说:“地不(bù)过是堆积的(de)土块罢了,它填满了四处,没有哪个地方(fāng)是没有孝逗山土(tǔ)块的。
你的行(xíng)走,整(zhěng)天都(dōu)在地上进行(xíng),为什么还担(dān)心地(dì)会陷下去(qù)呢?”于是(shì)那个杞国人才(cái)放(fàng)下(xià)心来很开心,劝导他的(de)人(rén)也放下心来很开心。
原文(wén):
杞(qǐ)国有人忧天地(dì)崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又(yòu)有忧彼(bǐ)之所(suǒ)忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰(yuē):“天,积(jī)气耳,亡处(chù)亡气巧中。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行(xíng)止(zhǐ),奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿(sù),不当坠(zhuì)耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日(rì)、月、星宿(sù),亦(yì)积气中之有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。
”其人(rén)曰(yuē):“奈地坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇步跐(cī)蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是中国战(zhàn)国(guó)时期道家(jiā)经典著作《列子(zi)》中记载的一则寓言(yán)。
这则寓言通过杞人担忧天地(dì)崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了(le)那种整天(tiān)怀着毫无必要的担心(xīn)和无穷无(wú)尽的忧(yōu)愁,既自(zì)扰又扰(rǎo)人(rén)的庸人,告诉人们不要毫(háo)无根据地忧虑(lǜ)和担心。
全(quán)文寓(yù)意深刻,形象鲜明(míng),言简意(yì)赅(gāi),逻辑(jí)严谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓(yù)言见于《列子·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在文章中形(xíng)象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐明(míng)其人生观而采用(yòng)了这(zhè)则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 5k是多少钱,5k是多少钱人民币
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了