橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语

不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行原文及翻(fān)译(yì)及注释(shì)是本文(wén)整理了(le)《许(xǔ)行》原文以及翻译(yì)和(hé)文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释以及(jí)文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释,许行古文(wén),许行原文及翻译古文岛等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻(fān)译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐(hè),捆(kǔn)屦(jù)织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织(zhī)?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百工(gōng)交(jiāo)易(yì)?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下(xià),独(dú)可(kě)耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之(zhī)身而百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为(wèi)而后用之,是(shì)率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人(rén);

  治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得(dé)而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其门(mén)而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子(zi)有亲,君臣有义(yì),夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也(yě)。

  分人以财(cái)谓(wèi)之惠,教人以善谓之(zhī)忠,为天下(xià)得人者谓(wèi)之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天下得人(rén)难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许(xǔ)子之(zhī)道(dào),则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯,或(huò)相千万。

  子比而(ér)同之,是乱(luàn)天(tiān)下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶(è)能治国家(jiā)!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学说的人许(xǔ)行(xíng),从楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿意接(jiē)受(shòu)一处住所做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒(lěi)和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原(yuán)来所学的东(dōng)西(xī)而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的(de)国君(jūn),的确是(shì)贤德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国(guó)的真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得(dé)食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和(hé)收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自(zì)己种庄(zhuāng)稼(jià)然后才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是(shì)损害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得(dé)一切东(dōng)西(xī)都是(shì)从自己(jǐ)家里(lǐ)拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的人干(gàn)的(de)事,有当百姓的(de)人干(gàn)的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具(jù)备,如果一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是(shì)带着天下的人(rén)奔走在(zài)道路上不(bù)得(dé)安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统治的人供养别人(rén),统(tǒng)治别(bié)人的人被人供养,这是(shì)天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语门(mén)都没有(yǒu)进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似(shì)了(le)。

  唐(táng)尧又为此担忧,派(pài)契做(zuò)司徒,把人与人之间(jiān)应(yīng)有的关系(xì)的道理(lǐ)教给百姓(xìng):父子之间(jiān)有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣(chén)之(zhī)间(jiān)有礼义之道(dào),夫妇之间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之(zhī)序,朋友之(zhī)间有诚(chéng)信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之心,又(yòu)随着救济他(tā)们(men),对(duì)他(tā)们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜(shùn)作(zuò)为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种(zhǒng)不(bù)好作为自己忧(yōu)虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人(rén)叫做(zuò)仁。

  所以把天下让(ràng)给(gěi)别人是容易的(de),为天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真(zhēn)伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能(néng)用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事(shì)过(guò)问!’尧舜治理下,难(nán)道不(bù)要费心(xīn)思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的学(xué)说,市价就不会不同,国都(dōu)里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩(hái)子到(dào)市集(jí)去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和(hé)丝织品,长(zhǎng)短相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的本性决定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您(nín)让(ràng)它们平列等(děng)同起来(lái),这是使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制(zhì)作精细(xì)的鞋子卖(mài)同(tóng)样的价(jià)钱,人(rén)们(men)难(nán)道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事,哪里能治好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农(nóng)氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许(xǔ)行的要求,划(huà)给他一块可以(yǐ)耕种的(de)土地(dì),经营效果甚(shèn)好。

  大(dà)儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上(shàng)著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思想的核心是反对不劳而(ér)食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还意识到市场货(huò)物交(jiāo)换的重要作用(yòng),并对(duì)物价(jià)方面有较深入的(de)研(yán)究、认识(shí)。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解和(hé)实(shí)践(jiàn)活动,对后世(shì)的(de)农业(yè)社会和农(nóng)业思(sī)想模式产(chǎn)生了巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(yú)(待考,一(yī)说字子车或子(zi)居)。

  战国时(shí)期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教(jiào)育(yù)家(jiā),战国(guó)时(shí)期儒家代表(biǎo)人物。

  著有《孟(mèng)子(zi)》一书。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子(zi)的思想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注释(shì)古诗(shī)文(wén)网

  古(gǔ)诗文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人(rén)氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而(ér)食(shí),页飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓(cāng)廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且(qiě)为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之(zhī)所为备,如必自(zì)为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下(xià)而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心(xīn)者治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人;治于(yú)人者食人,治(zhì)人者食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后中国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门(mén)前(qián)禀告(gào)滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他(tā)住(zhù)处。

  他的徒弟(dì)几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻(má)布的(de)衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他(tā)的弟(dì)弟(dì)陈辛(xīn),背了农(nóng)具某和(hé)耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝(xī)文公说(shuō):“听说您(nín)实(shí)行圣(shèng)人(rén)的政治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全(quán)放弃了(le)他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作而取得食物(wù),一(yī)面(miàn)做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么(me)这就是使百姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己织布(bù)然后(hòu)才穿衣物吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什么(me)不(bù)自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具(jù)炊(chuī)具不(bù)算伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮(liáng)食,难道(dào)能算是伤害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换(huàn)呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这(zhè)样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的人千的(de)事(shì),有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一(yī)定(dìng)要自(zì)己制(zhì)造然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别人(rén),弯咐(fù)局使用(yòng)体力的人被人统治(zhì);被人统治的人(rén)供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地(dì)带(dài)。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏(shū)通九河(hé),疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种(zhǒ不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语ng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经过家门都没有进去(qù),即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农(nóng)家学派(pài)的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的(de)人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布(bù)衣(yī)服,当(dāng)时的(de)贫苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒(rú)家学派的。

  12、来(lái)耜(sì):古代的农具。

  13、道(dào):名词,指许行(xíng)所认(rèn)为的(de)古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代的贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做(zuò)的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的(de)样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语(yǔ)气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(约公元前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁(rén)政(zhèng),最早提(tí)出民贵(guì)君(jūn)轻的(de)思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不走心是啥意思,不走心是啥意思网络用语

评论

5+2=