秋以为(wèi)期句(jù)式特点,秋以为期句式判断是倒(dào)装句中的状语后置句(jù)的。
关于秋以为期句式特(tè)点,秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期(qī)句式判断(duàn)以及秋以为期(qī)句式(shì)特点,秋(qiū)以为(wèi)期句式主谓宾,秋以(yǐ)为期(qī)句式判断,秋以(yǐ)为期句式及翻译,秋以为期句式结构等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
秋以为期(qī)句式特点,秋以(yǐ)为期(qī)句式(shì)判断
倒装句中的状语(yǔ)后置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序(xù)为“以秋为(wèi)期”。
将子无怒,秋以为期:请(qǐng)你不要(yào)生怨气,以秋天为(wèi)期(qī)(我(wǒ)等你)。
氓的词类活用①其(黄)而(ér)陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经(jīng)常改变(一方水等于多少升,一方水等于多少升水数词作(zuò)动词)
③(夙)兴(夜)寐:在(zài)白天/在晚上(名词作状语)
④三(sān)岁食(贫):贫困的生活(形容词作名(míng)词(cí))
⑤士(贰)其行:不(bù)专一,有二(èr)心(数(shù)词作动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱(bào)布(bù)贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿(dùn)丘(qiū)。
匪(fěi)我愆(qiān)期,子无良媒。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为期。
翻译
憨厚(hòu)农家小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其(qí)实不是真换丝(sī),找个机会谈(tán)婚事(shì)。
送郎送一方水等于多少升,一方水等于多少升水(sòng)过淇水西,到了顿(dùn)丘情依依。
不是(shì)我愿误佳期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要发脾(pí)气,秋天到(dào)了来迎娶。
秋以为期是(shì)什么句式?
是宾语前(qián)置。
“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为(wèi)“以秋为(wèi)期”。
出自先秦佚名(míng)《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无良(liáng)媒(méi)。
将子无(wú)怒,秋以为期。
”
译文:并非我要(yào)拖延约定(dìng)的婚期而(ér)不(bù)肯嫁,是因为你没有找好媒人。
请郎君不(bù)要生(shēng)气,秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风(fēng)·氓(máng)》是(shì)一(yī)首上古民间歌谣,以(yǐ)一个女子之口,率(lǜ)真地述(shù)说(shuō)了其情变经(jīng)历和深切体验,是一帧(zhēn)情爱画卷的鲜活(huó)写喊盯(dīng)照(zhào),也为(wèi)后人留下(xià)了当时风俗民情的宝(bǎo)贵资料。
诗中虽以(yǐ)抒情为主,所叙的故事也还(hái)不够(gòu)完整(zhěng)细致,但它已将(jiāng)女主人公的(de)遭遇(yù)、命运,比较真实地反映(yìng)出来,抒情叙事融为一体,时而滚(gǔn)渗(shèn)睁夹以慨叹(tàn)式的议论大岁。
就这些方面(miàn)说(shuō),这首诗已初步具备中国式的(de)叙事(shì)诗的(de)某些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少升,一方水等于多少升水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了