橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产

王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释(shì),于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言(yán)文翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于于令仪不责盗(dào)文言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古(gǔ)文翻译以及于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译卒为(wèi)良民(mín),于令仪不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全(quán)文意思,于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗(dào)于令(lìng)仪(yí)的性格特(tè)点等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释(shì),于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译

  于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻译(yì):于令(lìng)仪是曹(cáo)州人,是做生意的(de),为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗(dào),于令(lìng)仪的儿子们(men)抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹(cáo)州(zhōu)于(yú)令仪,是做生(shēng)意(yì)的(de)人,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人到(dào)他(tā)家(jiā)行(xíng)盗。

  于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来是(shì)邻居的(de)儿子。

  令仪对他说:“你向(xiàng)来很(hěn)少犯错,为什么要做小偷呢?”那人(rén)回(huí)答说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么(me),小(xiǎo)偷回答说(shuō):“有十贯铜(tóng)钱就足够买食(shí)物及衣服了。

  ”令(lìng)仪(yí)按照他(tā)要求的数(shù)目(mù)给了(le)他。

  小偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐(kǒng),令仪(yí)对他(tā)说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上背(bèi)着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留到天亮才打发(fā)他走。

  盗贼感到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的(de)人们(men),都称(chēng)道于令(lìng)仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选出(chū)一些优秀的子(zi)侄辈(bèi),建(jiàn)立学堂(táng)并聘请有(yǒu)名的儒士来教导(dǎo)他们他(tā)的儿子于伋(jí),侄儿于(yú)杰与于(yú)效,后来都相继考中了(le)进(jìn)士,后来,他们(men)于家(jiā)是曹南一(yī)带的名门望族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家(jiā),诸(zhū)子(zi)禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗(dào)邪?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食。

  ”于(yú)令仪如王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产其所言与之(zhī),其(qí)欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室(shì),延名儒(rú)以掖之,王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产子、侄杰(jié)仿举进(jìn)士(shì)第,今为曹(cáo)南令族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗翻译

  魏国有个叫于令(lìng)仪的(de)商人,他为人忠厚不(bù)得(dé)罪人,晚(wǎn)年时的家道非(fēi)常富足。

  有天(tiān)晚上,一名(míng)小偷侵入他(tā)家中行窃,被他的几个儿子逮住(zhù)了,发现(xiàn)原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产令仪问他(tā)说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什么(me)苦衷(zhōng)要(yào)做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于令仪(yí)再问(wèn)他想(xiǎng)要什么东西(xī),小(xiǎo)偷(tōu)说:“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪依照(zhào)他的要求给了他(tā)。

  小偷(tōu)已经离开,于令(lìng)仪(yí)又叫住他,小偷大为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回(huí)去,恐怕(pà)你会被人(rén)追问的,留下钱财,到了(le)明天再拿走(zǒu)。

  ”那小(xiǎo)偷(tōu)深感(gǎn)惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不责盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于(yú)令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者(zhě),市(shì)井(jǐng)人也(yě),长厚不忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰(fēng)富。

  一夕,盗入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何(hé)苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚(shèn),夜负(fù)十千(qiān)以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至明使(shǐ)去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进(jìn)士(shì)第,今为曹南(nán)令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 王宝强身价多少亿,马蓉分了王宝强多少家产

评论

5+2=