九(jiǔ)方皋相马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译文启示是九(jiǔ)方皋相马(mǎ)出自《列(liè)子·说符(fú)》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质(zhì)特征(zhēng),不能为表面现象所(suǒ)迷惑(huò),要(yào)能透过现象看到(dào)本质的。
关于(yú)九方皋(gāo)相马原文及译文(wén)及(jí)寓意,九方皋相马原(yuán)文译文启示以及九方皋相马原(yuán)文及译(yì)文(wén)及寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相马原文译文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示,九方皋相马原文译文注释启(qǐ)示,九方皋相马原文译(yì)文读音等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
九方皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示
九(jiǔ)方皋相马出自(zì)《列子·说(shuō)符》,指在对(duì)待人(rén)、事(shì)、物(wù)的时(shí)候,要抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑,要能透(tòu)过现象看到本质。九方皋(gāo)相马原文秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使求马者乎?”
伯(bó)乐(lè)对曰:“良马可形容(róng)筋骨(gǔ)相也。
天下之马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。
若此者(zhě)绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才(cái)也,可告以良马,不(bù)可告以天下之马也。
臣有所(suǒ)与共(gòng)担(dān)纆薪菜者(zhě),曰九(jiǔ)方皋,此其于马非臣之下也(yě)。
请(qǐng)见之。
”
穆(mù)公见之(zhī),使行(xíng)求(qiú)马(mǎ)。
三(sān)月而反(fǎn)报(bào)曰:“已得之矣,在沙丘。
”穆公曰:“何(hé)马也?”对曰(yuē):“牝而黄。
”使(shǐ)人往取之,牡(mǔ)而骊(lí)。
穆(mù)公不说。
召(zhào)伯乐(lè)而(ér)谓(wèi)之曰:“败矣!子(zi)所(suǒ)使求(qiú)马者,色(sè)物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马(mǎ)之(zhī)能知也?”
伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所以千万臣(chén)而无数者也。
若皋(gāo)之所观,天机也。
得其精而忘其粗,在其内而忘(wàng)其外。
见其所见,不见其所不见;
视其所视(shì),而遗(yí)其(qí)所不视。
若皋之相者,乃有(yǒu)贵乎马者也。
”
马至,果天下之(zhī)马也(yě)。
九方(fāng)皋相马译文秦穆公对伯乐说:“您的(de)年纪大了,您的子侄中间有没有可(kě)以派去寻找好马的呢?”
伯乐回答说:“一般的(de)良马是可以从外形容(róng)貌筋骨上观(guān)察(chá)出来(lái)的。
天下(xià)难得的好马,是恍(huǎ中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗ng)恍惚惚(hū),好像有又(yòu)好像没有的。
这样的(de)马跑起来(lái)像飞一样地(dì)快,而(ér)且尘土不扬,不(bù)留足(zú)迹。
我的(de)子侄们都是些(xiē)才智低下的人(rén),可以告(gào)诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉他们识(shí)别(bié)天下(xià)难得的好马(mǎ)的方法。
有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人,他观察(chá)识别天(tiān)下难得的好马的本领绝不在我以(yǐ)下,请您接见他。
”
秦穆公接(jiē)见了九方皋,派他去(qù)寻(xún)找好马。
过了三个月,九方(fāng)皋(gāo)回来报告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了。
”秦(qín)穆公问道:“是匹什(shén)么(me)样的马呢?”九方皋(gāo)回答(dá)说:“是匹黄(huáng)色的母(mǔ)马。
”秦穆公派人(rén)去(qù)把那(nà)匹(pǐ)马牵来,一看(kàn),却是匹(pǐ)纯黑色的(de)公(gōng)马。
秦穆公很不高兴,把伯乐找来(lái)对他说(shuō):“坏(huài)了!您所推荐的那(nà)个找好(hǎo)马的人,毛(máo)色公母(mǔ)都不(bù)知道,他怎么(me)能懂得什么是好马,什(shén)么(me)不是(shì)好马呢?”中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗
伯乐长叹(tàn)了一声,说道:“九方皋相马竟然(rán)达到了这样的境(jìng)界吗?这(zhè)正是他胜过(guò)我千万(wàn)倍乃至无数倍的(de)地方!九方(fāng)皋他所(suǒ)观察地是马的(de)天赋的(de)内(nèi)在(zài)素质,深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙之(zhī)处(chù);
明悉它的内部,而忘记了(le)它的(de)外表。
九(jiǔ)方(fāng)皋只(zhǐ)看(kàn)见(jiàn)所(suǒ)需要看见的,看不见他所不需要看(kàn)见的;
只观察(chá)他所(suǒ)需要观察的,而遗漏了他所不需要观察的。
像九方皋这样的相马,包(bāo)含着(zhe)比相马本(běn)身价值(zhí)更高的道理(lǐ)哩!”
等到把那匹马牵回(huí)驯(xùn)养使(shǐ)用,事实证明,它(tā)果然(rán)是(shì)一匹天下难得(dé)的(de)好马。
九方皋相马文言文(wén)翻译和寓(yù)意
九方皋相马文言文告诉(sù)我们看问(wèn)题要抓住事(shì)物本质,不(bù)能(néng)为表(biǎo)面现弯扒象(xiàng)所迷惑。
下面为大家整理了九方皋相马文言文翻译(yì)和寓意,供大家(jiā)参考。
《九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)》文(wén)言文翻译
秦(qín)穆(mù)公(gōng)召见伯乐说:“您(nín)的年纪(jì)大了!您(nín)的家族(zú)中(zhōng)有谁能够继承您寻找千里马呢?”
伯乐回答道:“对于一般的良马,可以(yǐ)从其外(wài)表上、筋骨上观察得出来(lái)。
而那天下难得(dé)的千里马(mǎ),好像是若有若无(wú),若隐若现。
像(xiàng)这样的马奔(bēn)跑(pǎo)起来,让人看不到飞扬的尘土(tǔ),寻不(bù)着它奔跑(pǎo)的足(zú)蹄印儿。
我的孩子们都(dōu)是才能低下的人,对于(yú)好(hǎo)马的特征(zhēng),我可以告诉他(tā)们,对(duì)于千里马的特征,那只能意会,不可言(yán)传,仅凭自己相(xiāng)马的经验来判断(duàn),他(tā)们是(shì)无法掌握的(de)。
不过,在过(guò)去(qù)同我一起挑过菜、担(dān)过柴的人当(dāng)中,有一个名(míng)叫九方皋的(de)人,他的相马技术(shù)不在我之下(xià),请大(dà)王(wáng)召见他吧(ba)。
”
于是秦穆公便召见了九(jiǔ)方(fāng)皋,叫他到各地去寻找千里(lǐ)马(mǎ)。
九(jiǔ)方皋到各处寻(xún)找(zhǎo)了三(sān)个月后,回来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到(dào)好马了(le)。
”秦穆公(gōng)问:“那是什么样(yàng)的马(mǎ)呢?”九方皋回答:“那是一(yī)匹(pǐ)黄色的母马(mǎ)。
”
于是(shì)秦(qín)穆公派(pài)人(rén)去取(qǔ),却(què)是(shì)一匹黑色的(de)公马。
这时候秦穆公很不高兴,就把伯乐叫来(lái),对他(tā)说:“坏了!您推(tuī)荐的人连马(mǎ)的毛色与(yǔ)公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来(lái),又怎么能(néng)认识出千(qiān)里马(mǎ)呢(ne)?”
伯乐这时长叹一(yī)声(shēng)说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到(dào)了这样的境界!他(tā)真是(shì)高出我千万倍。
像九方(fāng)皋看到的(de)是马(mǎ)的天赋和内在素质(zhì)。
深(shēn)得它(tā)的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它(tā)的(de)内部,而忘记了它的外表。
九方(fāng)皋只看见所需(xū)要看见的,看不见他所不需(xū)要看见(jiàn)的(de);只视察他所需要视察的,而遗(yí)漏了他(tā)所不需要观(guān)察(chá)的。
九方皋相(xiāng)马的价值,远远高于千(qiān)里马的价值!”
把马从沙(shā)丘取(qǔ)回来后,果然是名不虚传的、天下少有的千里马。
文言文(wén)原文(wén)
秦穆公(gōng)谓(wèi)伯乐曰:“子之(zhī)年(nián)长矣(yǐ),子(zi)姓(xìng)有可使求(qiú)马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。
天(tiān)下之马,若灭若没(méi),若(ruò)亡若失。
若此者绝尘弭辙。
臣之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下之(zhī)马也(yě)。
臣有(yǒu)所与(yǔ)共担纆(mò)薪菜者,有九方皋(gāo),此其于马非臣之下(xià)也(yě),请见(jiàn)之。
”
穆公(gōng)见之(zhī),使行求马。
三月而反报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘(qiū)。
”
穆公曰:“何马也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。
”
使人往(wǎng)取之,牡而(ér)骊。
穆公(gōng)不说,召伯乐而谓(wèi)之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能知,又何马之能知(zhī)也?”
伯乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃(nǎi)其(qí)所以千万(wàn)臣而无数者也。
若皋之所观,天机(jī)也。
得(dé)其(qí)精(jīng)而忘其(qí)粗,在(zài)其内而忘其外。
见(jiàn)其(qí)所见,不(bù)见其(qí)所不见;视其(qí)所(suǒ)视,而遗(yí)其所不视。
若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也。
”
马至,果天下之(zhī)马也。
《九(jiǔ)方皋相马》的寓意
九方(fāng)皋相马寓(yù)指在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质(zhì)特征,不能为(wèi)表面现象(xiàng)所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质。
出自(zì)《列子·说符》。
《列子》是(shì)中(zhōng)国古代思想文化(huà)史上著(zhù)名的典(diǎn)籍(jí),属于诸家学派著作(zuò),是一部智慧之书(shū),它(tā)能开启人们心智,给人以启示,给(gěi)人以智慧(huì)。
《列(liè)子(zi)》是列子、列子弟子以及(jí)列子后学著作的汇编(biān)。
全书八(bā)篇,一百四十(shí)章,由哲理散文(wén)、寓(yù)言(yán)故(gù)事、神话故(gù)事、历史(shǐ)故(gù)事组成。
而基本上则(zé)以(yǐ)寓言形式(shì)来(lái)表达精微(wēi)的哲理。
共有神话、寓言故事一百零二个。
如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇》有三十个。
这些(xiē)神话(huà)、寓(yù)言(yán)故事和哲理散文,篇篇(piān)闪烁着智慧的光芒。
九方皋相(xiāng)马原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示是九(jiǔ)方皋相马出自(zì)《列子·说符(fú)》,指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特(tè)征,不(bù)能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本质的。
关于(yú)九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)启示(shì)以(yǐ)及九方(fāng)皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋相马原文译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文(wén)启(qǐ)示,九方皋相马原文译(yì)文注释启示,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译(yì)文读音等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
九方(fāng)皋相马原文及(jí)译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译(yì)文(wén)启(qǐ)示
九方皋(gāo)相马出(chū)自《列子·说符(fú)》,指在对(duì)待人(rén)、事、物的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本(běn)质特(tè)征,不能为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑,要能(néng)透过现象(xiàng)看(kàn)到本质。九方皋(gāo)相马原文秦(qín)穆公谓(wèi)伯乐曰(yuē):“子(zi)之(zhī)年(nián)长矣,子姓有可使求马者乎?”
伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋(jīn)骨(gǔ)相也(yě)。
天(tiān)下(xià)之(zhī)马者,若灭若没,若亡若(ruò)失。
若此者(zhě)绝尘弥辙,臣(chén)之子,皆(jiē)下才也,可告(gào)以良(liáng)马(mǎ),不可告以天下(xià)之马也。
臣有(yǒu)所与(yǔ)共担(dān)纆薪菜者,曰(yuē)九方皋,此(cǐ)其于马非(fēi)臣之下也。
请见之。
”
穆公见之,使行求马。
三月(yuè)而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。
”穆公(gōng)曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”使人往取之,牡而(ér)骊(lí)。
穆公(gōng)不说。
召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知,又何马之能知也(yě)?”
伯乐(lè)喟然(rán)太息曰:“一至于(yú)此(cǐ)乎(hū)!是乃其(qí)所以千(qiān)万臣而无数者也(yě)。
若皋(gāo)之所观(guān),天机(jī)也。
得其精而忘其粗,在(zài)其内而忘其外。
见其所见,不见(jiàn)其所不见;
视其所视,而遗(yí)其所不视。
若皋之相者,乃有贵乎马者也。
”
马至,果(guǒ)天下之马也(yě)。
九方(fāng)皋相(xiāng)马译文秦穆公对伯(bó)乐说:“您的年纪大(dà)了,您的子侄中间(jiān)有没有可以派去寻找好马的呢?”
伯乐(lè)回(huí)答说:“一般的良马是可(kě)以从外形容貌筋骨(gǔ)上(shàng)观(guān)察出来(lái)的。
天下难(nán)得(dé)的好马,是恍恍惚惚(hū),好像有又好像(xiàng)没(méi)有的。
这样的马跑起来像飞一(yī)样地快,而且尘土不扬,不(bù)留(liú)足迹。
我(wǒ)的(de)子(zi)侄们都(dōu)是些才智低下的人,可(kě)以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉他们识(shí)别天下难(nán)得的(de)好马的方法。
有个曾经(jīng)和(hé)我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九(jiǔ)方皋的人,他观察(chá)识别天下难得的好(hǎo)马(mǎ)的本(běn)领绝(jué)不在我以下,请您接见(jiàn)他。
”
秦穆公接见了九方皋,派(pài)他去寻(xún)找好马。
过了三个月,九方皋(gāo)回来报告说:“我已经在沙丘找到好(hǎo)马了。
”秦穆(mù)公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的(de)母马。
”秦穆(mù)公派人去把那匹马牵(qiān)来(lái),一看,却是匹(pǐ)纯(chún)黑色的公马(mǎ)。
秦(qín)穆(mù)公很不(bù)高兴,把伯乐找(zhǎo)来对他(tā)说(shuō):“坏了!您所推(tuī)荐的(de)那个找(zhǎo)好(hǎo)马的人,毛色(sè)公母都不(bù)知道(dào),他怎么能(néng)懂得什(shén)么是好马,什么(me)不是好马呢?”
伯乐长叹(tàn)了一声,说道:“九(jiǔ)方皋相马(mǎ)竟然达到了这样的境界(jiè)吗?这正是他(tā)胜过(guò)我千万倍乃至(zhì)无(wú)数倍的地方!九方皋他所(suǒ)观(guān)察地是马的天(tiān)赋的内在素质,深得它(tā)的精妙,而忘记了它的粗糙之处;
明悉(xī)它的内部,而(ér)忘(wàng)记了它(tā)的(de)外表。
九方皋只看见所需(xū)要看见的,看不见他所不(bù)需要(yào)看见的;
只观(guān)察(chá)他所(suǒ)需要观察的,而遗漏了(le)他所不需要(yào)观(guān)察的。
像九方皋这样的相马,包含(hán)着比(bǐ)相马本身价值更高(gāo)的道理(lǐ)哩(lī)!”
等到(dào)把那(nà)匹马牵回驯(xùn)养使用,事实证明,它果(guǒ)然(rán)是一匹(pǐ)天下难(nán)得的(de)好(hǎo)马。
九(jiǔ)方皋相马文言文翻译(yì)和寓(yù)意
九方皋(gāo)相马文言文告诉我们看问题要抓住事物本质,不能为(wèi)表面现弯扒象所迷惑(huò)。
下面为(wèi)大家整理了九方皋相马文(wén)言文翻(fān)译和寓意,供大家参考。
《九方皋相马(mǎ)》文言文翻译
秦(qín)穆公召(zhào)见(jiàn)伯乐说:“您的年纪大了(le)!您(nín)的家族中有(yǒu)谁能够继承您寻找千里马呢?”
伯乐回(huí)答(dá)道:“对于一般的(de)良马,可以从其外表上、筋骨上观察得出来。
而那(nà)天下难得的千里马,好(hǎo)像(xiàng)是若(ruò)有若无,若隐若现。
像这(zhè)样的马奔跑起(qǐ)来(lái),让(ràng)人(rén)看不到(dào)飞扬(yáng)的尘(chén)土,寻不着(zhe)它(tā)奔跑的足蹄印儿。
我(wǒ)的孩子们都是才(cái)能(néng)低下的人,对于好马的(de)特征,我可以告诉(sù)他(tā)们,对于千(qiān)里马的特征(zhēng),那只能意会,不可言(yán)传,仅凭(píng)自己(jǐ)相马的经验来判断,他们是(shì)无法掌(zhǎng)握(wò)的。
不(bù)过,在过(guò)去同我一起挑过(guò)菜、担(dān)过柴(chái)的人当中,有一(yī)个名叫(jiào)九方皋的人(rén),他的相(xiāng)马技术不在我之下(xià),请大王召见他吧。
”
于是秦穆(mù)公(gōng)便召见了九方(fāng)皋,叫他到(dào)各地去寻找千里马(mǎ)。
九(jiǔ)方皋到各处(chù)寻找了三个月后(hòu),回(huí)来报(bào)告说:“我已经在沙(shā)丘(qiū)找到好马了。
”秦穆(mù)公问:“那是什么样的(de)马呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母马。
”
于(yú)是(shì)秦穆(mù)公派人去取,却是一匹(pǐ)黑色的公马。
这时(shí)候(hòu)秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯乐叫来(lái),对(duì)他(tā)说(shuō):“坏了!您推荐的人连马(mǎ)的毛色与公母都分埋宴昌(chāng)辨不(bù)出来,又怎么能认识(shí)出千里马呢?”
伯乐(lè)这时长叹一声说道:“九(jiǔ)方皋相马(mǎ)竟然达(dá)到(dào)了(le)这样的境界!他真是高出我千(qiān)万倍。
像九(jiǔ)方皋看到的是(shì)马(mǎ)的天赋和内在素质。
深得它的精妙,而(ér)忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部(bù),而忘记了它的外(wài)表。
九方皋只看见(jiàn)所需要看(kàn)见的,看不见他(tā)所不需要看见(jiàn)的(de);只视(shì)察他(tā)所需要视察的,而遗漏(lòu)了他(tā)所不需要观(guān)察(chá)的。
九方皋相马的价(jià)值,远远高(gāo)于千里马的价值!”
把马从沙丘取回来(lái)后(hòu),果然是名不虚传的、天下少有的(de)千(qiān)里马。
文言(yán)文原文
秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓(xìng)有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎(hū)?”
伯乐(lè)对曰:“良马可形(xíng)容筋骨相也。
天下之(zhī)马,若(ruò)灭若没,若亡(wáng)若失(shī)。
若此者绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆(jiē)下才也(yě),可告以(yǐ)良马,不可告以天(tiān)下之马也。
臣有所与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣(chén)之下也,请见之。
”
穆(mù)公见之,使行求马。
三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。
”
穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”
使人往取之,牡而(ér)骊(lí)。
穆公不说,召(zhào)伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子(zi)所(suǒ)使求马者,色物(wù)、牝牡尚(shàng)弗能知(zhī),又何马之能(néng)知也?”
伯乐喟然太(tài)息(xī)曰:“一至于(yú)此乎(hū)!是乃其所以千(qiān)万(wàn)臣(chén)而无(wú)数(shù)者(zhě)也(yě)。
若皋之(zhī)所观,天机也。
得其精而忘(wàng)其粗,在其(qí)内而忘其(qí)外(wài)。
见(jiàn)其所见,不见其所不(bù)见;视其所视,而遗其所不视。
若皋之相者,乃有贵乎马者也。
”
马至,果天下之马也。
《九(jiǔ)方皋相马》的寓意(yì)
九(jiǔ)方皋相马(mǎ)寓指在(zài)对待人(rén)、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要能透过现象看到本质。
出(chū)自《列(liè)子(zi)·说(shuō)符》。
《列(liè)子》是中(zhōng)国古代(dài)思(sī)想文化(huà)史上著名的典籍,属于(yú)诸家(jiā)学(xué)派著作,是一部智慧之(zhī)书(shū),它能开(kāi)启人们心智,给人以启示(shì),给(gěi)人以智慧。
《列子》是列子、列子弟子(zi)以及列子后学著作(zuò)的(de)汇编。
全书八篇(piān),一百四十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史(shǐ)故事(shì)组(zǔ)成。
而基(jī)本上则(zé)以寓言形(xíng)式来表达精微的哲理。
共有(yǒu)神话、寓言(yán)故事一百零二个。
如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个。
这些(xiē)神话、寓言(yán)故(gù)事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪(shǎn)烁着智(zhì)慧的(de)光芒。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中秋节月饼的古诗10首,关于中秋节月饼的诗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了