橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 随风潜入夜润物细无声的意思形容老师,随风潜入夜润物细无声的意思是什么的短视频

  随(suí)风潜入夜润物细无(wú)声的(de)意思形容(róng)老师,随风潜入夜润物细无声的意思是(shì)什么的短视频是原文好雨知(zhī)时节,当春乃发生(shēng)的。

  关于随(suí)风潜入(rù)夜润(rùn)物细(xì)无声(shēng)的意思形容(róng)老师,随(suí)风(fēng)潜入夜润物细(xì)无声(shēng)的意思(sī)是什么的短视频以(yǐ)及随风潜入夜润物细无(wú)声的(de)意思形(xíng)容老(lǎo)师,春夜喜雨中随风潜入夜润物细(xì)无声(shēng)的(de)意思,随(suí)风潜入(rù)夜润物细无(wú)声的意思是什么的短(duǎn)视(shì)频,随风潜入夜(yè)润物细无声的(de)意(yì)思赞美谁的,随风潜入夜润(rùn)物细无(wú)声的意思和体会等问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

随风潜入夜润(rùn)物(wù)细无声的意思形容老师,随风潜(qián)入夜(yè)润物细无声的意思是(shì)什(shén)么的短视频

  原文

  好雨知时节,当春(chūn)乃发生。

  随风(fēng)潜入夜,润物细无声。

  野(yě)径云俱(jù)黑(hēi),江船火(huǒ)独明。

  晓看红(hóng)湿处,花重锦官城。

注释(shì)

  好雨:指春雨,及时的雨。

  乃:就。

  发生:催发植(zhí)物生长,萌(méng)发生长(zhǎng)。

  潜:暗暗地,静(jìng)悄悄地(dì)。

  润物:使植物受(shòu)到雨水的(de)滋养。

  野径:田野间的小路(lù)。

  俱:全,都。

  江(jiāng)船:江(jiāng)面上的渔船。

  独:独自,只有。

  晓:清晨。

  红湿处:指(zhǐ)带有雨水(shuǐ)的红(hóng)花(huā)的地方(fāng)。

  花重(zhong)(第四(sì)声):花因沾着雨水,显得(dé)饱(bǎo)满沉重的样子。

  锦(jǐn)官城: 故址(zhǐ)在今成都市南(nán),亦推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释称锦城。

  三国蜀汉管理织锦之官驻此,故(gù)名。

  后人又用作成(chéng)都的别称。

  也代成都。

作(zuò)者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老(lǎo),世称“杜工部”、“杜少陵”等(děng),汉族,河南府巩县(今河南(nán)省巩义市)人,唐代(dài)伟大的现实主义(yì)诗人,杜甫被世人尊为“诗(shī)圣”,其诗被称(chēng)为“诗(shī)史”。

  杜甫与(yǔ)李白合称“李杜”,为了(le)跟另外两位诗(shī)人李商(shāng)隐(yǐn)与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。

  他忧国(guó)忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保(bǎo)留(liú)了下来(lái),诗艺精湛,在中(zhōng)国古典诗歌中(zhōng)备受推(tuī)崇,影响深远。

  759-766年间曾居成(chéng)都,后世有(yǒu)杜甫(fǔ)草堂(táng)纪念。

赏析

  这是(shì)一首描绘春夜(yè)雨景、表现喜悦心情的名作。

  诗中将春夜(yè)喜雨(yǔ)拟人化了(le),诗人夸赞这雨是(shì)“好雨”,说它(tā)“知(zhī)时节”,懂得客观需要(yào)。

  难道不是吗?春天里,万(wàn)物萌芽勃发,正需(xū)要(yào)雨露的(de)滋润,雨就下了(le)起来。

  这首《春夜喜雨》,将雨描绘(huì)得不仅(jǐn)切夜(yè)、切春,而且还道出了典型春雨(yǔ)的、也就是“好雨”的高尚品(pǐn)格,表现了(le)诗人(rén)的(de)、也是一切“好人”的高尚(shàng)人格(gé)。

  诗(shī)题中的“喜”字虽然在诗文中没(méi)有露面,但从字里行间(jiān),都洋溢着诗人(rén)欢喜(xǐ)之情。

  从欢喜(xǐ)到(dào)情(qíng)不自禁地(dì)想象:明天必定会春色(sè)满城。

“随风(fēng)潜入夜,润物细无声”的意(yì)思是什么(me)?

  “随(suí)风潜入夜,润物(wù)细(xì)无(wú)声”的意思是:春雨随着春风在夜里悄(qiāo)悄(qiāo)地落下(xià),悄然无(wú)声地滋润着大地万物(wù)。

  “润物细(xì)无声(shēng)”现在还可以用来形容教育者使受教育(yù)者(zhě)在潜移默化中(zhōng)受教育,受熏陶。

  “随风潜入夜,润物细(xì)无声”出自(zì)唐代杜甫的(de)棚碧推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释《春(chūn)夜喜雨》。

  该诗(shī)全文(wén)为:“好雨知时节,当春乃发生。

  随风(fēng)潜入夜,润(rùn)物细(xì)无(wú)声。

  野径(jìng)云(yún)俱黑,江(jiāng)船火独(dú)明。

  晓看红湿处,花(huā)重(zhòng)锦官城”。

  这首诗的意思是:及时的(de)雨好像知(zhī)道时节(jié)似(shì)的,在春天来到的(de)时候(hòu)就(jiù)伴(bàn)着(zhe)春(chūn)风在夜晚(wǎn)悄悄地下起来(lái),无声地滋润着万物。

  田野(yě)小(xiǎo)径的天(tiān)空一片昏黑(hēi),唯有江边渔船上的(de)一点渔火(huǒ)放(fàng)射出一线光芒,显得(dé)格外明(míng)亮。

  等天亮的时候,那潮(cháo)湿(shī)的泥土上(shàng)必定(dìng)布满了(le)红色的花瓣,锦官城的大街小(xiǎo)巷(xiàng)也(yě)一(yī)定(dìng)是一片万紫千(qiān)红的景(jǐng)象。

  这首诗写于上元二年(公元761年)春悔卖。

  作(zuò)此诗时,杜甫(fǔ)已(yǐ)在成都草堂定(dìng)居两(liǎng)年。

  此时的(de)杜甫(fǔ)种菜养花,与(yǔ)农民交(jiāo)往,对春雨之情很深,因(yīn)而写下了这首描写春夜降雨、润泽万物的(de)美景诗(shī)作。

  这首诗(shī)的(de)作者(zhě)杜(dù)甫是唐代伟(wěi)大(dà)的现实主义诗(shī)人(rén),杜(dù)甫字子美,自号少陵碧和逗野老,世称(chēng)“杜(dù)工(gōng)部”、“杜(dù)少陵”等,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=