橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1500毫升水等于多少斤 1500毫升水是几瓶矿泉水

1500毫升水等于多少斤 1500毫升水是几瓶矿泉水 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译(yì),夫祸常(cháng)积于忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译是(shì)“而智勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì)”的翻译:聪(cōng)明(míng)勇敢的人(rén)反(fǎn)而常被所溺爱的人或(huò)事困扰的。

  关于祸患(huàn)常积于忽微而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸常积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所(suǒ)溺翻译以及祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫(fū)祸患常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺(nì)翻译(yì),而智勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺翻译的而,而智勇多困于所溺是什么(me)意(yì)思等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识:

祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译

  “而智勇(yǒng)多困于所溺”的翻译(yì):聪(cōng)明勇敢的人反而常被所溺爱(ài)的人或(huò)事困(kùn)扰。

  出(chū)自(zì)《五代史(shǐ)1500毫升水等于多少斤 1500毫升水是几瓶矿泉水伶(líng)官传(chuán)序(xù)》:“故方其盛也(yě),举天下之豪杰(jié)莫能与之争;

  及(jí)其衰(shuāi)也,数十伶人困(kùn)之(zhī),而身死国灭,为天下笑(xiào)。

  夫(fū)祸患常积于忽微,而智(zhì)勇多(duō)困于所溺(nì),岂独伶(líng)人也(yě)哉!作《伶官传》。

  ”译(yì)文(wén):因此(cǐ),当(dāng)庄(zhuāng)宗(zōng)强盛的(de)时(shí)候,普天下的(de)豪杰,都不能跟(gēn)他(tā)抗争(zhēng);

  等到他衰败的时候,几十(shí)个伶人(rén)围困他1500毫升水等于多少斤 1500毫升水是几瓶矿泉水,就自己丧命(mìng),国(guó)家灭亡,被天下人讥笑。

  可(kě)见祸患常(cháng)常是(shì)由(yóu)微小的(de)事情积累而(ér)成的,聪明勇敢的人反而常被所(suǒ)溺(nì)爱的人或事(shì)困扰,难道只(zhǐ)有宠爱伶人才会这样吗?于是作(zuò)《伶官传》。

  《五(wǔ)代(dài)史伶(líng)官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史(shǐ)论(lùn)。

  此(cǐ)文通(tōng)过对五代(dài)时期的后唐盛衰过程的具体分析,推(tuī)论出:“忧(yōu)劳可(kě)以兴国,逸豫(yù)可(kě)以(yǐ)亡(wáng)身”和“祸(huò)患常积(jī)于(yú)忽(hū)微(wēi),而智勇多困于所溺”的结论,说明国家(jiā)兴(xīng)衰败亡不由天命而取(qǔ)决于(yú)“人事”,借以告诫当时北宋王(wáng)朝(cháo)执政(zhèng)者(zhě)要吸取(qǔ)历史(shǐ)教训,居(jū)1500毫升水等于多少斤 1500毫升水是几瓶矿泉水安(ān)思危,防微(wēi)杜渐(jiàn),力戒骄侈(chǐ)纵欲。

  文章(zhāng)开门见山,提出全文主(zhǔ)旨:盛衰之(zhī)理,决定于人事。

  然(rán)后便(biàn)从“人事”下(xià)笔,叙述庄(zhuāng)宗由(yóu)盛(shèng)转衰(shuāi)、骤兴骤亡的过程(chéng),以史实具体论证(zhèng)主旨。

  具(jù)体(tǐ)写法(fǎ)上,采用先(xiān)扬后抑和对比论证的方(fāng)法,先(xiān)极赞(zàn)庄(zhuāng)宗成功时意(yì)气之盛,再叹其(qí)失(shī)败时形势之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前后(hòu)对(duì)照,强烈感人(rén),最后再辅以《尚书》古训,更(gèng)增(zēng)强了文(wén)章说服(fú)力。

  全文紧扣“盛衰”二字(zì),夹(jiā)叙夹议(yì),史论结合,笔带感慨(kǎi),语调顿挫(cuò)多姿(zī),感(gǎn)染力很强,成为历来(lái)传(chuán)诵(sòng)的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1500毫升水等于多少斤 1500毫升水是几瓶矿泉水

评论

5+2=