橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为什么福建女人不能娶

为什么福建女人不能娶 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是(shì)唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的(de)。

  关(guān)于越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻(fān)译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表(biǎo)达(dá)对封建官僚的(de)讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文(wén)言(yán)文翻(fān)译

  买臣之贵(guì)也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾(为什么福建女人不能娶wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见(jiàn)翁子(zi)之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而(ér)向(xiàng)所言(yán)者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候(hòu),没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她(tā)居住,分衣服食物让她生存(cún),这(zhè)也(yě)是仁(rén)爱之人的心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的(de)身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他(tā)从前(qián)所(suǒ)说的(de)话,了(le)无声息再也听(tīng)不(bù)到了。

  难(nán)道(dào)是天下没(méi)有处(chù)理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在一个(gè)妇(fù)人(rén)面前(qián)夸耀就满足(zú)了(le),其(qí)他的(de)没(méi)有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居(jū)住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养活(huó)。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些(xiē)年了(le),好多年了。

  通(tōng)达:做(zuò)高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,为什么福建女人不能娶即辅佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833为什么福建女人不能娶年(nián)(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公(gōng)元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年(nián)就试期(qī)”,最终还是(shì)铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九(jiǔ)华山(shān),光(guāng)启三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及(jí)翻译如下(xià):

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵了,不(bù)忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居(jū)住,给衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这也(yě)是“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做(zuò)家务事,有(yǒu)些年(nián)了(le)。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤苦的(de)时(shí)候(hòu),看见老爷表达志愿时,何(hé)尝不(bù)说得志(zhì)后(hòu),要以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些(xiē)年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他,让他穿着锦绣官(guān)服(fú)并且白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却没有再听(tīng)说了(le)。

  是天下无(wú)事使(shǐ)他这样呢?还是(shì)他急于(yú)享受富(fù)贵没有(yǒu)空(kōng)闲(xián)去(qù)考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己(jǐ),是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝(dì)时曾任(rèn)会稽(jī)太(tài)守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻(qī)和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的(de)对(duì)象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐(táng)代(dài)文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今(jīn),言辞犀利(lì),借朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)前妻之口,表达(dá)对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以(yǐ)活之(zhī),亦(yì)仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言(yán)者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假(jiǎ)度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他未之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨(hèn)他的前(qián)妻,建房(fáng)子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物(wù)让她生存(cún),这(zhè)也是仁(rén)爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻(qī)对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买臣的志(zhì)向(xiàng),何尝不曾说过(guò)官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买(mǎi)臣(chén)也好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了(le)。

  天子赐(cì)给(gěi)爵(jué)位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了(le)。

  但他(tā)从前所说(shuō)的(de)话,了(le)无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难(nán)道是天下没(méi)有(yǒu)处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急(jí)于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来(lái),他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就(jiù)满足(zú)了(le),其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的(de)食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚(zhǒu)、簸(bǒ)箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心(xīn)期(qī):心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(chéng)(今浙江(jiāng)富(fù)阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗书(shū)》,益(yì)为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续(xù)考了(le)几年(nián),总共考了十多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历(lì)任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天,他的(de)前妻对他的近侍说(shuō):“(以前(qián))我(wǒ)李和(作(zuò)为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让(ràng)他穿(chuān)着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返回故乡(xiāng),这种(zhǒng)荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听(tīng)说(shuō)了。

  是(shì)天下(xià)无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空(kōng)闲去考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了(le);其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食(shí)物(wù)呢!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的一(yī)篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻(qī)离他而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本郡太守(shǒu),荣归故乡(xiāng),路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫察液,便(biàn)接(jiē)到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来(lái)赞(zàn)美朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成(chéng)了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么福建女人不能娶

评论

5+2=