橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门

我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患(huàn)常积于忽微(wēi)而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译(yì)是“而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱的人(rén)或事困(kùn)扰的。我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门>

  关于祸(huò)患常积(jī)于(yú)忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常(cháng)积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困于(yú)所溺翻译以及祸患常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸患常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所溺翻译(yì),而智勇多困于所(suǒ)溺翻译的而,而智(zhì)勇多困(kùn)于(yú)所溺是什(shén)么意思等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì)翻译

  “而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常(cháng)被(bèi)所溺爱的(de)人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故(gù)方其盛也,举天下之豪(háo)杰莫能与之争;

  及(jí)其衰(shuāi)也,数十伶人困之,而身死国灭,为天(tiān)下笑。

  夫祸患(huàn)常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗强盛的(de)时(shí)候,普(pǔ)天(tiān)下的豪杰,都(dōu)不能跟他抗(kàng)争(zhēng);

  等到他衰败的时候(hòu),几(jǐ)十个伶(líng)人围困他,就自己丧命,国家(jiā)灭亡,被(bèi)天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患常常是由微小的事情积累而成(chéng)的,聪明(míng)勇敢的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事(shì)困扰,难道只有(yǒu)宠(chǒng)爱伶人才会这样吗?于是作《伶官传》。

我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门

  《五代(dài)史伶官传序》是宋(sòng)代文学家欧阳修创(chuàng)作的一篇史论(lùn)。

  此文通(tōng)过(guò)对五代时期的后唐盛(shèng)衰过程(chéng)的具体分析,推论出:“忧(yōu)劳可以兴国(guó),逸豫可以亡身”和“祸患常积(jī)于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡(wáng)不(bù)由天命而取决于(yú)“人事”,借以告诫当时北宋王朝(cháo)执政者要吸(xī)取历史教(jiào)训(xùn),居安思危(wēi),防微杜渐,力戒骄侈纵欲(yù)。

  文(wén)章开门见山,提(tí)出全文主旨(zhǐ):盛衰之(zhī)理,决定于(yú)人事。

  然(rán)后便从“人事”下笔,叙(xù)述庄宗(zōng)由(yóu)盛转衰(shuāi)、骤兴骤(zhòu)亡的过程,以史(shǐ)实具(jù)体论(lùn)证(zhèng)主旨。

我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门>  具体(tǐ)写法上,采用先扬后抑和(hé)对比论证的(de)方法,先极(jí)赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时形势之衰(shuāi),兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感(gǎn)人,最后再(zài)辅以《尚书》古(gǔ)训(xùn),更增强(qiáng)了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹(jiā)叙夹(jiā)议,史论(lùn)结合,笔带(dài)感(gǎn)慨,语调顿挫多姿,感染力很强(qiáng),成为历来传诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 我们人类属于什么动物,人类属于什么动物门

评论

5+2=