橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字

生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释讲解(jiě),二鹊(què)救友文言文翻(fān)译及注释拼音是《二鹊救友》是出(chū)自《虞初新志》的(de)一(yī)篇文章,主(zhǔ)要讲述(shù)两只喜鹊救助朋友的寓(yù)言(yán)故事的。

  关于二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲解,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释(shì)拼音以(yǐ)及二鹊救友文言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻(fān)译及注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释拼音(yīn),二鹊救友文言文翻译及(jí)注释及(jí)翻译,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译注释及原文等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救友文言(yán)文(wén)翻译及注释拼(pīn)音

  《二鹊救友(yǒu)》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述(shù)两只喜鹊救助(zhù)朋友的寓言故事(shì)。

  下面整理了文(wén)言文翻译(yì)及注(zhù)释。

《二鹊救(jiù)友》文言文翻译

  某氏园中,有古木,鹊巢(cháo)其上,孵雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上(shàng)生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣(míng)渐(jiàn)近,集古(gǔ)木上(shàng),忽有(yǒu)二(èr)鹊对鸣(míng),若(ruò)相语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二(èr)鹊亦(yì)尾其后。

  群鹊见而(ér)噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳(guàn)于古(gǔ)木上(shàng)盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之(zhī)。

  群鹊(què)喧舞(wǔ),若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  译文:某(mǒu)人(rén)的花园里有一(yī)株很古老的(de)树(shù),喜(xǐ)鹊在(zài)上面筑巢,母鹊孵出来的(de)小(xiǎo)鹊都已经快长成幼鸟了。

  一天(tiān),一只喜鹊在巢(cháo)上徘徊飞翔(xiáng),不(bù)停地发出悲伤的嚎叫。

  不一(yī)会儿,成群的喜鹊都渐(jiàn)渐闻声赶来(lái),聚集在树上,两只喜鹊仍然(rán)在树上对叫,好似在(zài)对话一样,不一会儿又扬长而去(qù)。

  可是又过(guò)了一会儿,一只鹳从(cóng)空中飞来(lái),发出(chū)“咯咯”的声(shēng)音(yīn),两(liǎng)只喜鹊像尾巴(bā)一样跟随在它后面。

  喜鹊们(men)见了便喧叫起来(lái),好像(xiàng)有话要说。

  鹳又(yòu)发出“咯咯”的叫(jiào)声,似(shì)乎在答(dá)应喜(xǐ)鹊的(de)请(qǐng)求。

  鹳在古树上盘旋了三圈(quān),突(tū)然俯身向鹊(què)巢冲了下来,叼出一(yī)条赤(chì)练(liàn)蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼了起来(lái),像在庆祝,并向(xiàng)鹳致(zhì)谢。

  原来两只喜鹊(què)是去找鹳来救(jiù)朋友的啊!

注(zhù)释

  1.鹳(guàn):一(yī)种凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原文中等同"未几"''俄而(ér)'';

  一会儿的(de)意(yì)思

  5.已(yǐ):停

  6.作:发出

  7.雏:变成幼鸟(名作动)

  8.集:栖(qī)止(zhǐ)。

  9.巢(cháo):筑巢(名作动)

  10.俄而:一(yī)会

  11.尾:在后面跟

  12.逐(zhú):就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作(zuò):发出(chū)

二鹊救友文言文翻译是(shì)什么(me)?

  二鹊(què)救(jiù)友(yǒu)文言文翻(fān)译如下:

  在某人的花园里(lǐ)有一棵古树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母(mǔ)鹊唤源(yuán)型马上就(jiù)要孵出小(xiǎo)喜(xǐ)鹊了。

  一天(tiān),一(yī)只喜鹊在巢上来回地飞,不停地鸣叫。

  很快(kuài),成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集(jí)在树上。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便飞走了。

  过了一会儿,一只鹳(guàn)从空中飞来,发出(chū)“咯咯”的声音,两只喜鹊也(yě)跟在它后(hòu)面。

  其他喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说(shuō)。

  鹳再(zài)次发(fā)出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在(zài)答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋(xuán)三(sān)圈(quān),就俯身向喜鹊的窝冲(下(xià)来),叼出一(yī)条赤蛇并吞了下去(qù)。

  喜鹊们欢呼飞(fēi)舞(wǔ)起来,好像在庆祝,并且向鹳致谢。

  原来生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字两(liǎng)只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去(qù)找(zhǎo)鹳来做援兵的。

二鹊救友文(wén)言文及赏析

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊巢(cháo)其上(shàng),孵雏将出。

  一日,鹊徊(huái)翔其上(shàng),悲鸣不已(yǐ)。

  顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣(míng)渐近,集(jí)古木上(shàng),忽有(yǒu)二鹊(què)对鸣,若(ruò)相(xiāng)语状,俄(é)而扬去。

  未几,一(yī)鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊见而噪,若(ruò)有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于(yú)古木和猜上(shàng)盘(pán)旋三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  赏(shǎng)析(xī):

  动物(wù)世界里的亲情也(yě)同样(yàng)让人感动,本文中喜鹊看到(dào)自己(jǐ)同伴的孩子遭到(dào)赤(chì)蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动(dòng)了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之(zhī)”。

  动物尚能如此(cǐ)讲究情义(yì),连动物都如此(cǐ),我们(men)人类岂能(néng)无情无(wú)义。

  所以我们要助人为(wèi)乐,尽自己所能帮助他人,要(yào)团结友爱。

  当问题超出自己能力范裂芦(lú)围时,要会动(dòng)脑筋,就要善于(yú)借助(zhù)外部(bù)力量加(jiā)以解(jiě)决,要学会求(qiú)助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字

评论

5+2=