橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

  孙权劝学中(zhōng)的古今异义,劝学中的(de)古今(jīn)异义词整理是《劝学》中的古今异义有:博学(xué)古义:广博地学习,广泛地(dì)学习的。

  关(guān)于(yú)孙(sūn)权劝学中(zhōng)的古今异义,劝学中的古今异义词整理以及孙权(quán)劝学中的古今(jīn)异义,劝(quàn)学(xué)中的古今异义(yì)词,劝学中(zhōng)的(de)古今异义(yì)词整理(lǐ),劝学中的古今异义有哪些(xiē),劝学(xué)中的古今异(yì)义词有哪些等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:

孙权劝(quàn)学中的古(gǔ)今(jīn)异(yì)义,劝学中的古今(jīn)异义词整理

  《劝学(xué)》中的古今异义有:

  1、博学

  古义:广博地(dì)学(xué)习,广(guǎng)泛地学习。

  今义:知识、学识的(de)渊博。

  2、参

  古(gǔ)义:检验。

  今义:加入(rù)越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  3、假(jiǎ)

  古义:凭借,借助(zhù)。

  今义:与(yǔ)“真”相对(duì)。

  4、金

  古义:金属(shǔ)制(zhì)的刀剑。

  今义:金(jīn)子,黄(huáng)金。

  5、爪牙(yá)

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》古义:爪子和牙齿。

  今义:坏人的党(dǎng)羽、帮凶。

  6、用心

  古义:因(yīn)为用心。

  今(jīn)义:读书用(yòng)功(gōng)或(huò)对某事肯动(dòng)脑筋。

  7、绳(shéng)

  古义:墨线。

  今义:绳(shéng)子(zi),绳索(suǒ)。

  8、跪

  古义:腿脚(jiǎo)。

  今义:跪下。

  9、疾(jí)

  古(gǔ)义(yì):疾劲(jìn),强,大,这里指声音宏大。

  今(jīn)义:疾病(bìng)。

  10、致

  古(gǔ)义(yì):达到(dào)。

  今义(yì):赠送,给予(yǔ)。

  11、寄托

  古义:这(zhè)里指藏身(非蛇鳝之(zhī)穴无可寄托者)。

  今义(yì):大(dà)致指心灵、精(jīng)神的某种依(yī)靠(kào)。

  荀子(zi)《劝学》原文节选:

  君子曰:学不可以已(yǐ)。

  青,取之于蓝而青于蓝;

  冰,水为(wèi)之而寒于水(shuǐ)。

  木直中绳,鞣(左应为“车”,原字已(yǐ)废除)以(yǐ)为(wèi)轮,其曲中规。

  虽(suī)有槁暴,不复挺者,鞣使之然也。

  故木受绳(shéng)则(zé)直,金就砺则利,君子博学而(ér)日参省乎己,则知明而行无过矣。

  译文:

  君子说:学习是不可以停止的。

  靛(diàn)青是从蓝草里提取的,可是比(bǐ)蓝草的颜色更深;

  冰是水凝结(jié)而成的,却比水(shuǐ)还(hái)要寒(hán)冷(lěng)。

  一(yī)块木材直得合乎(hū)墨线(xiàn),假如(rú)用火(huǒ)烤使它弯曲(qū)做成车轮,它的(de)狐(hú)度就可以符合(hé)圆(yuán)规的标准。

  即(jí)使又被风吹日晒而干枯了,木材也(yě)不会再(zài)挺直,是因为经过加(jiā)工使它成为这样的。

  所以木材用墨线量过再经辅具加工就能取直,刀剑在磨刀(dāo)石上磨过就(jiù)能(néng)变得(dé)锋(fēng)利(lì),君子广博地学习并且每天检验反省自己,那么他就(jiù)会智慧明达而且行为没有(yǒu)过失(shī)了。

  选段赏析:

  开(kāi)篇“君子曰:学(xué)不(bù)可以已(yǐ)。

  ”这不但是《劝学》篇的第一句,也是整个《葡子(zi)》著作的(de)第一句。

  荀子认为人的本性是“恶”的(de),必(bì)须用(yòng)礼(lǐ)义来矫正,所以(yǐ)他特别重(zhòng)视(shì)学习。

  “性恶论(lùn)”是荀子社(shè)会政治思想的出发点,他在著作中首先提出学(xué)习不可以停止,就是想(xiǎng)抓住关嚏(tì),解(jiě)决根本问题。

  因(yīn)为他十分重(zhòng)视这个问题,所以他把自己(jǐ)的见解,通过“君(jūn)子”之口提出来,以示郑重。

  开头就提出了中心论点(diǎn),语言简劲,命意深广,因而很自然(rán)地引(yǐn)出了下文的(de)滔滔阐述。

  以“青,取之(zhī)于蓝,而青于蓝;

  冰,水为(wèi)之(zhī),而(ér)寒(hán)于水”,来比喻任(rèn)何人(rén)通过(guò)发愤学(xué)习,都能进步,今日(rì)之我可(kě)以胜过昨日之我,学生也可(kě)以(yǐ)超过老师。

  这两个比喻,使学习的人受到很(hěn)大(dà)的(de)启发和鼓(gǔ)舞(wǔ)。

  不过(guò),要能“青(qīng)于蓝”“寒于水(shuǐ)”,决(jué)不(bù)是“今日学(xué),明日辍”所(suǒ)能(néng)办(bàn)到的,必须不(bù)断地学,也就是说:“学(xué)不可以已(yǐ)”。

  所以,这(zhè)两个比喻(yù)深(shēn)刻有力地说明(míng)了中心论(lùn)点,催人奋进。

  这篇文章各(gè)段的条理(lǐ)十分清楚,基本上(shàng)是(shì)每段阐述(shù)一个具(jù)体问题,而(ér)且总在文(wén)草的开头(tóu)、结尾部分作出(chū)明确(què)的(de)交代。

  在(zài)文(wén)草(cǎo)中(zhōng),作(zuò)者有时又(yòu)采用(yòng)对比的方法,将两种相(xiāng)反(fǎn)的情(qíng)况(kuàng)组织(zhī)在一起,形成鲜明(míng)对照,以(yǐ)增(zēng)强文字的说服力(lì)。

  例如(rú),在强(qiáng)调学习(xí)必须(xū)持之以恒(héng)、用(yòng)心(xīn)专一时,他不但用了一(yī)些并列的比喻(yù),也用(yòng)了好些(xiē)相(xiāng)反相成的比喻,他(tā)列举了(le)“骐(qí)骥一跃,不能十步”和“驽马十(shí)驾,功在不舍”;

  “锲而舍之(zhī),朽木不(bù)折”和“锲而不舍,金(jīn)石可镂”;

  以及“无爪牙(yá)之(zhī)利(lì),筋(jīn)骨之强(qiáng)”的蚯(qiū)蚓,越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》竟能(néng)在地下来去自如,而“六跪而二螯”的(de)螃(páng)蟹,却连一(yī)个容身的小洞也(yě)掘不好。

  这就(jiù)表明,“积”与“不(bù)积”所产生的效果是(shì)截然相反(fǎn)的。

  在荀子哲(zhé)学思(sī)想中,“积”字是(shì)一个重(zhòng)要观点。

  创(chuàng)作(zuò)背景:

  战国(guó)时(shí)期,奴隶制(zhì)度进一(yī)步崩渍(zì),封建制度(dù)逐步(bù)形(xíng)成,历史经历着划时代的变革。

  许多思想家从不同的立场和角度出发,对当时(shí)的社会变(biàn)革发表各自的主张(zhāng),并逐(zhú)渐形成墨家、儒家、道家和法家等不同的派别,历史(shǐ)上称之为“诸(zhū)子百家”。

  诸子百家纷纷著(zhù)书立说(shuō),宣传(chuán)自己的主张,批评别人,出(chū)现了(le)“百家争(zhēng)鸣(míng)”的局面。

  葡千是战(zhàn)国后期懦家的代表人物。

  他认为(wèi)自(zì)然(rán)界的存在不以人的意志为转移,但(dàn)人们可以用主观努力去认识它,顺应它,运用它。

  为(wèi)了(le)揭示后天学(xué)习的重要意义,他创作了《劝学》一(yī)文。

  作者简介:

  荀(xún)子(约(yuē)公元(yuán)前313年一公元(yuán)前(qián)238年),名(míng)况(kuàng),字卿,华夏族(汉族(zú)),战国末期(qī)赵国人。

  著(zhù)名思想家、文学家(jiā)、政治家,时人尊称“荀(xún)卿”。

  西汉时因(yīn)避汉宣帝刘询讳,因“荀”与(yǔ)“孙”二(èr)字古音相通,故又(yòu)称孙卿。

  曾三次出任齐国稷下(xià)学宫的祭酒,后(hòu)为楚兰陵(líng)(位于今山(shān)东兰陵县)令。

  荀子对橘家思想有(yǒu)所发(fā)展,提倡(chàng)性恶论,其学说常被后人拿(ná)来跟(gēn)孟(mèng)子(zi)的(de)“性善(shàn)说”比较,荀(xún)子对(duì)重新整理(lǐ)懦家典籍也有相当显著的(de)贡(gòng)献。

孙权劝学(xué)古今异义词有哪(nǎ)些?

  《孙权劝学(xué)》古今(jīn)异义词:

  辞

  古(gǔ)义(yì):推(tuī)脱。

  今义:美好的词(cí)语。

  治

  古(gǔ)义(yì):研究。

  今(jīn)义:治理。

  更(gèng)

  古义:重(zhòng)新。

  今义:更加。

  但

  古义:只。

  今义:转折连接(jiē)词(cí),但(dàn)是。

  孤

  古义:古时候王(wáng)侯的(de)自(zì)称(chēng),我。

  今义:独自,孤独毕搏。

  就

  古义:从事(shì)。

  今义:就。

  《孙权劝学》通假(jiǎ)字:

  孤岂(qǐ)欲卿治经(jīng)为博士邪:通耶,表反问语(yǔ)气,相当于“吗”。

  卿今当涂掌事:涂,通(tōng)途。

  《孙权(quán)劝学》一词(cí)多义(yì):

  当

  但当涉(shè)猎(助动词(cí),应当)

  当涂掌事(动(dòng)词:数冲正(zhèng))

  见

  见(jiàn)往事(shì)耳(了解)

  大兄何见(jiàn)事之(zhī)晚(wǎn)乎手毕祥(认清)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=