橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

ln的公式大全,ln4-ln2等于多少

ln的公式大全,ln4-ln2等于多少 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文(wén),《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译(yì)等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建(jiàn)官(guān)僚(liáo)的讽刺(cì)之意,具有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越妇言文言文(wén)翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为(wèi)心期。

  而吾(wú)不幸离翁子左右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观(guān)之,矜于一(yī)妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气(qì)而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变高的(de)时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让她居(jū)住(zhù),分衣服(fú)食物让(ràng)她生存(cún),这也是仁爱之人(rén)的(de)心意啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多(duō)年(nián)了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国君作(zuò)为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然(rán)官(guān)运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但(dàn)他从(cóng)前所说的话,了无(wú)声(shēng)息(xī)再也听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没(méi)有处(chù)理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求(qiú)富贵而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢(ne)?”于(yú)是(shì)自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属越国(guó),故(gù)称越妇(fù)。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居(jū),此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除(chú)之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子(zi):古代妇(fù)女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有(yǒu)年矣(yǐ):有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡(kuāng)国:匡正(zhèng)国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君(jūn),使其成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物(wù),这里指人。

  心期(qī):心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新(xīn)城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统治阶级(jí)所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名(míng)休(xiū)”。

  后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考了十多次,自称“十(shí)二三(sān)年就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归(guī),史称(chēng)“十上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后(hòu),避(bì)乱隐居九(jiǔ)华(huá)山(shān),光启三(sān)年(公元887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻(fān)译

  越(yuè)妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食(shí)让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每(měi)当(dāng)想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极点了。

  可(kě)是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下(xià)无事使他(tā)这样呢(ne)?还(hái)是他急于(yú)享受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大(dà)事(shì))呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀自己(jǐ),是达到(dào)目(mù)的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时(shí)朱(zhū)买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学(xué)家罗隐(yǐn)创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇(piān)小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚的(de)讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任(rèn),以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位变高(gāo)的时候(hòu),没(méi)有(yǒu)痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人的(de)心(xīn)意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的身边(biān)侍从(cóng)说:“我在(zàln的公式大全,ln4-ln2等于多少i)朱买臣的跟前做(zuò)这做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚平民救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让他衣锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说的话,了无声(shēng)息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理的事情使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来(lái),他只(zhǐ)是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此(cǐ)处(chù)为使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里(lǐ)指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为(wèi)《谗(chán)书(shū)》,益(yì)为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三年(nián)就试期”,最终(zhōng)还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元(yuán)887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文及翻译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就做(zuò)房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老(lǎo)爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表(biǎo)达志(zhì)愿(yuàn)时(shí),何尝(cháng)不说得志后,要以(yǐ)匡正(zhèng)国家(jiā),使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安抚百姓、救济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷(yé)果(guǒ)然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到(dào)极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人夸耀(yào)自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的(de)食物(wù)呢!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇(piān)。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。<ln的公式大全,ln4-ln2等于多少/p>

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太(tài)守(shǒu),荣归故(gù)乡(xiāng),路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液,便(biàn)接到官署,住在园(yuán)中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 ln的公式大全,ln4-ln2等于多少

评论

5+2=