杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文言(yán)文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则(zé)寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译(yì)以及杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译及原文,杞人(rén)忧天文言文翻译及道理,列(liè)子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译,七上杞人忧天(tiān)文言文翻译,杞人(rén)忧(yōu)天文(wén)言文翻译及(jí)原文(wén)拼音版等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知识:
杞人忧天文言文翻(fān)译及原文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文言文翻译
《杞人(rén)忧天》是一则寓言,出自(zì)《列(liè)子·天(tiān)瑞(ruì)篇》。小(xiǎo)编整理了杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻译,来看一下(xià)!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气。
若屈(qū)伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩(bēng)坠(zhuì)乎(hū)”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不(bù)当坠耶”
晓之者曰(yuē):“日(rì)月星宿(sù),亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞(sāi)四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地(dì)上行止,奈何忧(yōu)其坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓之者(zhě)亦舍然大(dà)喜。
杞人忧天翻译古代杞国(guó)有个(gè)人担心天会塌、地会陷,自己无处存(cún)身,便(biàn)食(shí)不(bù)下(xià)咽,寝不安席。
另外又(yòu)有个人(rén)为这个(gè)杞(qǐ)国人的忧(yōu)愁(chóu)而(ér)忧愁(chóu),就去开导(dǎo)他,说:“天不过(guò)是积聚(jù)的气(qì)体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个地方(fāng)没有空气的(de)。
你(nǐ)一举一动(dòng),一呼一吸,整天(tiān)都(dōu)在天空里活动,怎么(me)还(hái)担心(xīn)天(tiān)会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天是气体(tǐ),那(nà)日、月、星(xīng)、辰不就会掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空气中发(fā)光的东西(xī),即使掉(diào)下来,也不会伤(shāng)害什么。
”
那人又说:“如果地陷下(xià)去怎么办?”
开导他(tā)的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方(fāng)是没有土(tǔ)块的,你行走跳跃,整(zhěng)天都在地上(shàng)活(huó)动,怎么还担心地(dì)会陷下去呢?”
(经(jīng)过(guò)这(zhè)个人一解释)那个杞国人才放(fàng)下心来,很高兴;
开导他的人(rén)也放了心(xīn),很(hěn)高兴。
杞人忧天的故事公元前611年(nián),楚国遇上(shàng)严重(zhòng)灾荒(huāng),饿死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸(yōng)国国君遂起兵东进(jìn),并率(lǜ)领南蛮附庸(yōng)各国(guó)的军队会聚到选(今枝江)大(dà)举伐楚(chǔ),楚(chǔ)国危在旦夕。
楚庄王火(huǒ)速派使者(zhě)联合(hé)巴国(guó)、秦国从(cóng)腹背攻(gōng)打庸国。
公(gōng)元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联(lián)军(jūn)大(dà)举破庸(yōng),庸都方(fāng)城四面楚歌,遂(suì)为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣(míng)惊人”的壮志。
时间来到了(le)唐代。
陆象先是唐(táng)朝一个很有接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思气量(liàng)的(de)人。
当(dāng)时太平(píng)公主专权,宰相(xiāng)萧(xiāo)至忠、岑义等(děng)大臣(chén)都投靠她,只(zhǐ)有象先洁身(shēn)自好,从不去(qù)巴结。
先天二年,太平公主事(shì)发(fā)被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受(shòu)这(zhè)件事牵(qiān)连的人很(hěn)多,象(xiàng)先暗(àn)中化(huà)解,救了许多人,那些人事后都不知道。
先天三(sān)年,象先出任剑南道按(àn)察使(shǐ),一(yī)个司马劝象先说(shuō):“希望明公采取(qǔ)些杖罚来树(shù)立威(wēi)名。
要不然,恐怕没人会(huì)听我们的。
”象先说(shuō):“当政的人(rén)讲理就(jiù)可以了,何必要讲(jiǎng)严刑呢这不是宽(kuān)厚人的所(suǒ)为(wèi)。
”
六年,象(xiàng)先(xiān)出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开(kāi)导教育一(yī)番,就放了(le)。
录事(shì)对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不多的(de),难道他们(men)不(bù)明(míng)白我的(de)话如(rú)果要用刑,我看应该先从你开始(shǐ)。
”录事惭愧地退(tuì)了(le)下(xià)去。
象(xiàng)先常常说(shuō):“天下本来无(wú)事,都是人自己(jǐ)给(gěi)自己(jǐ)找(zhǎo)麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(zāo)(庸人自(zì)扰(rǎo))。
如(rú)果在开(kāi)始(shǐ)就能清醒这(zhè)一点,事情就(jiù)简(jiǎn)单(dān)多了。
”
杞人忧(yōu)天原(yuán)文及翻译注(zhù)释(shì)
杞人忧天的翻译及原文(wén)如下:
译文:
杞国(guó)有个(g接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思è)人担心天地(dì)会崩塌,自己没有可(kě)以生存的地方,于指(zhǐ)渗(shèn)是睡不着吃(chī)不下。
又有(yǒu)个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的担心(xīn)而担(dān)心(xīn),就去(qù)劝导他,说:“天不过是积聚的气(qì)体罢了(le),没有哪(nǎ)个地方是没(méi)有空气的(de)。
你(nǐ)的(de)举止呼(hū)吸,整天都(dōu)在空(kōng)气(qì)中进(jìn)行,为什么(me)还担心天(tiān)会塌(tā)下(xià)来呢?”
那人说:“天果(guǒ)真(zhēn)是积聚的气体,那么(me)太阳、月亮、星(xīng)星就(jiù)不(bù)会掉下(xià)来吗?”劝导他(tā)的人(rén)说:“太阳、月亮、星星也是(shì)空气中发(fā)光的(de)气(qì)体,即(jí)使掉下来,也不会伤(shāng)害到谁。
”
那(nà)人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去(qù)了怎么办?”劝导他的(de)人说:“地不过是堆积(jī)的(de)土块罢了,它填满(mǎn)了四处,没有哪个地方是没有孝逗山土块的(de)。
你的行(xíng)走,整天都(dōu)在地上进行,为什(shén)么还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国(guó)人才放(fàng)下心来很开心,劝导他的人也放下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地(dì)崩坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气(qì)巧中。
若屈伸呼吸(xī),终日在天中行(xíng)止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之(zhī)者曰:“日(rì)、月、星宿,亦(yì)积气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有(yǒu)所中(zhōng)伤。
”其人曰(yuē):“奈地坏何(hé)?”晓之者曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈(nài)何忧其坏?”其人(rén)舍然大(dà)喜,晓(xiǎo)之者亦舍(shě)然大(dà)喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中(zhōng)国战国(guó)时期道(dào)家(jiā)经典著(zhù)作《列子》中记载的一(yī)则寓言。
这(zhè)则寓言通过杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种(zhǒng)整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽(jǐn)的忧愁,既自扰又(yòu)扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地(dì)忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象(xiàng)鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严(yán)谨,文气贯通,一气呵成。
这则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在(zài)文(wén)章中(zhōng)形(xíng)象地(dì)说(shuō)明其宇宙观与自然观,又(yòu)从其宇宙观与(yǔ)自然(rán)观阐明其人生观而采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 接地气是什么意思啊网络用语,形容一个人接地气是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了