橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗

日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文言文翻译及(jí)注释,司马(mǎ)光好(hǎo)学文言文翻译及原(yuán)文是司马光幼(yòu)年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人(rén),所以大家在一起学习讨论(lùn)时,别的(de)兄弟(dì)会背诵了,就去玩(wán)耍休(xiū)息;(司(sī)马光却)独(dú)自留下来,专心刻苦地读书,一直到(dào)能够(gòu)背(bèi)的烂熟于心为止(zhǐ)的。

  关于司马光好学文言(yán)文(wén)翻译及注释,司马光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言文翻译及原文以及司(sī)马光好学文(wén)言文翻译(yì)及注释,司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译阅读(dú)答案,司(sī)马光好学文言文翻译(yì)及(jí)原文(wén),司马光好学文(wén)言文翻译(yì)启示,司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻译及(jí)答案等(děng)问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

司马光好学(xué)文言文(wén)翻译及注释,司(sī)马(mǎ)光好学文(wén)言(yán)文(wén)翻译及原文

  司(sī)马光幼年(nián)时(shí),担心自己记(jì)诵诗书以备应(yīng)答的能力不如(rú)别(bié)人,所以大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟会(huì)背诵了,就去玩耍休(xiū)息;

  (司马(mǎ)光却)独自留下来,专心(xīn)刻(kè)苦(kǔ)地读书,一直(zhí)到(dào)能(néng)够背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因(yīn)为(wèi))读(dú)书时下的工夫多(duō),收获大,(所以)他(tā)所精读和背诵过的书(shū),就能终身(shēn)不忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时,担心自己记诵诗(shī)书以备应答(dá)的能力不(bù)如别人(rén),所以大家(jiā)在(zài)一起学习讨(tǎo)论时,别(bié)的兄弟会背诵了,就(jiù)去玩耍(shuǎ)休息(xī);

  (司马光却(què))独自留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能够背(bèi)的烂熟(shú)于心为止。

  (因(yīn)为(wèi))读书时下的工(gōng)夫多,收获(huò)大,(所以)他所(suǒ)精读和(hé)背诵过的(de)书,就(jiù)能(néng)终身不忘。

  司马光曾经说:“ 读书(shū)不能不背(bèi)诵,当你在骑马走路的(de)时候,在(zài)半夜睡不着觉的时候,吟咏读(dú)过的文章(zhāng),想想它的意思,收(shōu)获就会非常(cháng)大! ”

《司(sī)马光好学》原(yuán)文

  司马(mǎ)温公(gōng)幼时,患(huàn)记(jì)问不若人。

  群居讲习,众兄弟既(jì)成诵,游息矣;

  独下帷(wéi)绝编(biān),迨能倍诵(sòng)乃止。日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗

  用力多者收功远,其所精诵(sòng),乃终身不忘(wàng)也。

  温公(gōng)尝言(yán):“书不可不成诵(sòng)。日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗>

  或在(zài)马上,或中夜不寝(qǐn)时(shí),咏其文,思其义(yì),所(suǒ)得(dé)多矣。

  ”(选自朱熹(xī)编辑的(de)《三朝名臣言行录》)

《司马光好学》文言文翻译及注释是(shì)什么(me)

  一、《山宴司马光好学》文言文翻译

  司马光幼年时,担心自(zì)己(jǐ)记诵诗书以备应答的能力不(bù)如(rú)别人。

  大(dà)家在一起学(xué)习讨论(lùn)的时候(hòu),别的兄弟都会背(bèi)诵了,就去玩耍(shuǎ)休息。

  司马光却独(dú)自留下来,专心刻苦地读书,直到能够熟练地背诵为止。

  下(xià)工(gōng)夫(fū)多的人往往收获就(jiù)大(dà),司马光所精(jīng)读和背诵过的文章,就能够终(zhōng)生不忘。

  司马光(guāng)曾经说:“读书不(bù)能不背诵,有时在骑马赶路的时候,有时在(zài)半夜(yè)睡不着觉的时候(hòu),吟诵学(xué)过的文章(zhāng),思考(kǎo)它的含(hán)义(yì),收获(huò)就会非(fēi)常(cháng)大。

  ”

  二、《司马光好学(xué)》注释

  司马(mǎ)温公(gōng):即(jí)司马光,他死后被追赠(zèng)为温国公。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到(dào)。

    

  倍诵:背诵(sòng)。

  倍(bèi),同“背”。

    

  尝(cháng):曾经日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗

    

  或:有(yǒu)时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马(mǎ)光的其他(tā)故事

  1、制警(jǐng)枕  

  司马光(guāng)退居(jū)洛阳的(de)时候(hòu),着手(shǒu)写《资治通鉴(jiàn)》,他(tā)用圆木做了一个枕头,取名“警枕”,意在(zài)时刻警惕自己不(bù)要贪睡(shuì)。

  头枕在这样一块圆(yuán)木头上,进人梦乡后,身子只要(yào)稍微(wēi)一(yī)动,“警(jǐng)枕”就会滚动,将自己(jǐ)惊醒。

  惊醒(xǐng)后的司(sī)马光(guāng)立即起床,继续握(wò)笔(bǐ)写(xiě)书。

    

  2、卖马  

  司马光(guāng)在年老(lǎo)的时候,日子过得比较紧(jǐn)。

  有一(yī)次,家里(lǐ)没有钱用,他吩咐一位老(lǎo)兵嫌旦把他(tā)相(xiāng)伴(bàn)多年的坐(zuò)骑(qí)——一(yī)匹老(lǎo)马(mǎ)牵到市场上(shàng)卖(mài)掉。

  老兵临走时(shí),司(sī)马光叮咛道(dào):“这匹马曾(céng)犯有肺病(bìng),要是有人买(mǎi)马,你(nǐ)要据实告(gào)诉(sù)人家。

  ”

  老兵(bīng)私下笑他迂腐,却(què)不能理(lǐ)解他对人诚实的用心。

  司马光竟然(rán)如此真(zhēn)诚,芹(qín)唯(wéi)扰这在一般人看来,简直是(shì)不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗

评论

5+2=