橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼

劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì)是本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于(yú)文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释以及文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音(yīn),文言文许行原(yuán)文及翻(fān)译(yì)及注释(shì),许行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及翻(fān)译古文岛(dǎo)等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言(yán)文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻(fān)译及注(zhù)释

  本(běn)文整理(lǐ)了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食(shí)。

  陈(chén)良之徒(tú)陈(chén)相,与(yǔ)其(qí)弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为(wè劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼i)厉陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则(zé)治天下(xià),独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事(shì)。

  且(qiě)一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益(yì)掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而(ér)注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而(ér)民人育。

  人之(zhī)有道也(yě),饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义(yì),夫(fū)妇有(yǒu)别,长幼有叙(xù),朋(péng)友有(yǒu)信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以(yǐ)不(bù)得舜为己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也(yě)。

  分人(rén)以财谓之惠,教人(rén)以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之(zhī)童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同(tóng),则(zé)贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重同,则(zé)贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯(bó),或相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也(yě),恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的人许行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说(shuō)您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗(cū)麻布(bù)的衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了(le)农具耒和耜从宋(sòng)国来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的(de)东西(xī)而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君(jūn),的确是(shì)贤德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作而取得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布(bù)帛的(de)仓库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得(dé)上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布然(rán)后(hòu)才穿(chuān)衣(yī)服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用(yòng)他(tā)们(men)的农具炊具换粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从(cóng)自(zì)己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什(shén)么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下难(nán)道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人干(gàn)的事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人(rén)的(de)生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西都要(yào)具备,如(rú)果一定要自己制造然后才用(yòng),这是带着天下(xià)的(de)人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;

  被人(rén)统治(zhì)的(de)人供(gōng)养别人(rén),统(tǒng)治别(bié)人的人(rén)被人供(gōng)养(yǎng),这是天下一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九河,疏(shū)导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让(ràng)它们(men)流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候(hòu),禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过(guò)家门都没(méi)有进(jìn)去,即使想要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷(jì)教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百姓得以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安逸(yì)却没(méi)有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧,派(pài)契(qì)做司徒(tú),把人与人之间应有的关系的(de)道理教给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼(yòu)之(zhī)间有尊(zūn)卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使(shǐ)他们正直,帮(bāng)助他们,使(shǐ)他们得(dé)到(dào)向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们(men)施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶(táo)作(zuò)为自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给别(bié)人(rén)叫做惠(huì),教导别人向(xiàng)善(shàn)叫做(zuò)忠,为天(tiān)下找(zhǎo)到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所以(yǐ)把(bǎ)天(tiān)下让(ràng)给别人是(shì)容易(yì)的,为天(tiān)下(xià)找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效(xiào)法(fǎ)天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能用语言来(lái)形容!舜真是个(gè)得君主之道的人啊(a)!崇高啊(a),有天(tiān)下却不事(shì)事(shì)过问(wèn)!’尧舜治理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不过(guò)不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不同(tóng),国都(dōu)里(lǐ)就(jiù)没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩(hái)子到(dào)市集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相(xiāng)同(tóng)价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子(zi),大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致,是物品的(de)本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍,有的(de)相差十倍百倍(bèi),有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱的(de)做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖(mài)同(tóng)样的(de)价钱,人们难道会去做精细(xì)的(de)鞋子吗(ma)?按(àn)照(zhào)许子的办法去做(zuò),便是彼此带(dài)领着去干弄虚作假的(de)事,哪里能治好国家!”

许(xǔ)行简介(jiè)

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期(qī)。

  依(yī)托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领(lǐng)门徒数十人(rén),穿粗麻短(duǎn)衣,在江汉(hàn)间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕(téng)文公根(gēn)据许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之(zhī)徒陈(chén)相及弟、陈(chén)辛带着农具从(cóng)宋国来到滕(téng)国拜许行(xíng)为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为(wèi)农家学派的忠实信(xìn)徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇(yù)到(dào)陈(chén)相,了(le)一场(chǎng)历史(shǐ)上著名(míng)的“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想的(de)核心(xīn)是反(fǎn)对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业(yè),同时也(yě)从事手工业生(shēng)产,他还意识(shí)到(dào)市场(chǎng)货(huò)物交换的重要(yào)作用,并对(duì)物价(jià)方面有(yǒu)较深入的研究、认识。

  许行以(yǐ)其(qí)独到的(de)农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世(shì)的农(nóng)业社(shè)会(huì)和农业思想模(mó)式(shì)产生了巨大的(de)影响。

孟(mèng)子(zi)简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著名(míng)思想家、教育家(jiā),战国时期(qī)儒家(jiā)代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与(yǔ)孔子(zi)合称(chēng)为(wèi)“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及(jí)注释古诗文(wén)网

  古诗文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛(chán)而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席(xí)以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦(yì)圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是(shì)厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶(yě),舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备(bèi),如必(bì)自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人;治(zhì)于(yú)人者食人,治人者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门(mén)而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研(yán)究神(shén)农(nóng)学说的人许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚国来(lái)到(dào)滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处(chù)住处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处。

  他的徒(tú)弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织(zhī)席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具某和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放(fàng)弃(qì)了(le)他原来所学(xué)的东西而向许(xǔ)行(xíng)学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然这样,还(hái)没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓(xìng)一起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物(wù),一面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛(bó)的仓库(kù),那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来(lái),那末治理天(tiān)下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干(gàn)吗?有做官的(de)人千(qiān)的事(shì),有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个(gè)人的生活(huó),各种工(gōng)匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制造然后才用,这是(shì)带着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以(yǐ)说(shuō):有(yǒu)的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力(lì)的人(rén)统治别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的(de)时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁(xié)人们。

<劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼p>  鸟兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大(dà)火(huǒ)焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯(luò)水,让它们流(liú)入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里(lǐ)指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当时的贫苦(kǔ)人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所(suǒ)认为的古圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者(zhě):指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里用如动(dòng)词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如(rú)动词(cí),戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作(zuò)者简介

  孟子(zi)(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆(yú),战国时期(qī)邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家(jiā)、思想家、政治家(jiā)、教(jiào)育家,儒家学派的代(dài)表人(rén)物之一,地位仅次(cì)于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民(mín)贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 劲仔深海小鱼是什么鱼做的,劲仔小鱼是海鱼还是淡水鱼

评论

5+2=