橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言(yán)文(wén)翻译及(jí)注释讲解(ji1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升ě),二鹊救友文言文翻译及注(zhù)释拼音是《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新志》的一(yī)篇文章,主(zhǔ)要讲述两只喜鹊救助朋(péng)友的寓言故事的。

  关(guān)于二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释拼(pīn)音以(yǐ)及二鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译及注释(shì)古诗文网nwang,二鹊救友文言文翻译(yì)及注释拼音,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及注释及翻译(yì),二鹊救(jiù)友文言文翻译注(zhù)释及原文等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

二鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注释讲解(jiě),二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注释拼音

  《二鹊救友》是出自(zì)《虞初(chū)新志》的一(yī)篇文章,主要讲(jiǎng)述两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下面整理(lǐ)了文(wén)言文翻译及注释。

《二鹊救友》文(wén)言文(wén)翻译

  某氏园(yuán)中,有古木,鹊(què)巢(cháo)其上(shàng),孵(fū)雏(chú)将出(chū)。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有(yǒu)二(èr)鹊对(duì)鸣,若相语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一(yī)鹳(guàn)横(héng)空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其(qí)后。

  群(qún)鹊(què)见(jiàn)而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声(shēng),似允所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古木(mù)上(shàng)盘旋三匝,遂俯(fǔ)冲(chōng)鹊巢(cháo),衔(xián)一赤(chì)蛇吞之(zhī)。

  群(qún)鹊喧(xuān)舞(wǔ),若(ruò)庆且(qiě)谢也。

  盖二鹊招鹳援友也。

  译文:某人的(de)花园里(lǐ)有(yǒu)一株很古老的树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出(chū)来的(de)小鹊都已(yǐ)经快(kuài)长成幼(yòu)鸟了。

  一(yī)天,一只喜鹊在(zài)巢(cháo)上(shàng)徘徊飞翔,不停地发(fā)出悲伤的嚎叫。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻(wén)声(shēng)赶(gǎn)来,聚1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升集在树上(shàng),两只喜鹊仍然在(zài)树上对叫(jiào),好似在对话一(yī)样,不(bù)一会儿又(yòu)扬长而去。

  可(kě)是又过了一会(huì)儿,一只鹳从空中(zhōng)飞来,发出“咯咯”的声(shēng)音(yīn),两只喜鹊(què)像尾巴一样跟随(suí)在它后面。

  喜鹊们见了便(biàn)喧叫(jiào)起来,好像(xiàng)有话要说。

  鹳(guàn)又(yòu)发出“咯咯”的叫(jiào)声(shēng),似乎在(zài)答(dá)应喜鹊的(de)请(qǐng)求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋了三(sān)圈,突然俯(fǔ)身向鹊(què)巢冲了下来,叼出一条赤(chì)练蛇并吞了下(xià)去(qù)。

  喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢(xiè)。

  原来(lái)两只喜鹊是去(qù)找鹳来救(jiù)朋(péng)友的啊!

注释

  1.鹳:一种(zhǒng)凶猛的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖(gài):原来是。

  4.顷(qǐng)之:在原文(wén)中(zhōng)等同"未几(jǐ)"''俄而(ér)'';

  一会儿(ér)的意思

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏:变成(chéng)幼鸟(名作动)

  8.集(jí):栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄而(ér):一会(huì)

  11.尾:在后面(miàn)跟

  12.逐(zhú):就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出(chū)

二鹊救友文言文翻译是什么?

  二鹊救友文言文翻译如下:

  在某人的花园里有一棵古树(shù),喜鹊在(zài)上面(miàn)筑巢,母鹊唤(huàn)源型(xíng)马上就要孵出小喜鹊(què)了。

  一天,一(yī)只喜鹊在巢(cháo)上来回(huí)地(dì)飞,不(bù)停地鸣叫。

  很快,成(chéng)群的喜鹊(què)都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚集在树(shù)上。

  忽然有两只(zhǐ)喜鹊在树上(shàng)对叫(jiào),好似(shì)在对话一样(yàng),然后便飞(fēi)走了。

  过了一会儿,一只(zhǐ)鹳(guàn)从空中飞来(lái),发出“咯咯”的声音(yīn),两只喜鹊也跟在它后面。

  其(qí)他(tā)喜(xǐ)鹊们见了便喧叫起来(lái),好像有(yǒu)什(shén)么(me)事(shì)要说。

  鹳(guàn)再次发出“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在(zài)古树上盘(pán)旋三(sān)圈,就俯身(shēn)向喜鹊(què)的窝冲(下来),叼出(chū)一条赤蛇并(bìng)吞了下去。

  喜鹊(què)们欢呼飞舞(wǔ)起来,好像在庆(qìng)祝,并且向(xiàng)鹳(guàn)致谢。

  原(yuán)来(lái)两只喜鹊是(shì)去找鹳来(lái)做援(yuán)兵的(de)。

二鹊(què)救友(yǒu)文(wén)言文及赏析

  原文:

  某氏园中(zhōng),有(yǒu)古木,鹊巢其(qí)上(shàng),孵雏将出。

  一(yī)日,鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不已。

  顷之,有(yǒu)群(qún)鹊鸣渐近,集古(gǔ)木上,忽有二鹊对鸣(míng),若相(xiāng)语(yǔ)状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾(wěi)其后。

  群鹊见而噪,若有所诉。

  鹳(guàn)又(yòu)“咯(gē)咯”作(zuò)声,似允(yǔn)所请(qǐng)。

  鹳(guàn)于古木和猜上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢(cháo),衔一赤(chì)蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二鹊招鹳援友也(yě)。

  赏析:

  动(dòng)物世(shì)界里的(de)亲(qīn)情也同样(yàng)让人感动,本文(wén)中喜鹊看到(dào)自己同伴(bàn)的(de)孩子遭到(dào)赤蛇(shé)的侵犯,从而(ér)“悲鸣不已",招来群鹊,其(qí)中两只喜鹊(què)请(qǐng)来(lái)一只鹳(guàn),也许是群鹊的友爱感动了(le)鹳,鹳(guàn)勇敢地(dì)“俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之(zhī)”。

  动(dòng)物(wù)尚能如此讲(jiǎng)究情义,连动物(wù)都如此,我(wǒ)们人类岂能无(wú)情(qíng)无义(yì)。

  所以(yǐ)我们要(yào)助(zhù)人(rén)为乐(1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升lè),尽自己所能帮助他人,要团结友爱。

  当(dāng)问(wèn)题(tí)超出(chū)自己能力范裂(liè)芦围时,要会动脑筋(jīn),就要善于(yú)借助外(wài)部力量加以解决(jué),要学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1千克水等于多少毫升水,一1升水等于多少毫升

评论

5+2=