橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西

肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于(yú)兴师修(xiū)我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛的。

  关(guān)于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻译以及王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛读音,王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样翻译,王于兴(xīng)师修我(wǒ)矛戟怎(zěn)么读(dú),王于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ),与子偕作!等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识:

王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的意思(sī)是君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈(gē)与(yǔ)矛。

  该句(jù)出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇(chóu)!岂(qǐ)曰无衣?与子同泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟(jǐ)。

  与子偕作(zuò)!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁(shuí)说我们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你(nǐ)同(tóng)目标。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁(shuí)说(shuō)我们(men)没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无(wú)衣》是中国古代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这(zhè)是一首激(jī)昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现了秦(qín)国军(jūn)民团结(jié)互助、共御外侮(wǔ)的高昂士气和乐观精(jīng)神。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采(cǎi)用(yòng)了重章(zhāng)叠唱的形式,抒写将(j肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西iāng)士们(men)在(zài)大敌当前、兵临城下(xià)之际,以(yǐ)大(dà)局为重,与周(zhōu)王室保持(chí)一致(zhì),一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的英雄主义气概和爱国主义(yì)精神。

王于(yú)兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛,与(yǔ)子同(tóng)仇(chóu)是什么意(yì)思(sī)

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名(míng)

  岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于(yú)兴师(shī),修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣(yī)?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子(zi)偕作!

  岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与子偕行!

  译文

  谁(shuí)说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与你同(tóng)穿那长袍。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那(nà)内衣(yī)。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你在(zài)一起(qǐ)。

  谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。

  扩展资料(liào):

  这(zhè)首(shǒu)诗(shī)充(chōng)满了(le)激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。

  按(àn)其内容,当是一首战歌。

  全(quán)诗表现(xiàn)了(le)秦国军民(mín)团结互(hù)助、共御外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观精神,其独(dú)具矫(jiǎo)健而爽朗的风(fēng)格正是秦茄握运(yùn)人爱国主义精神(shén)的反映(yìng)。

  由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就是(shì)说以“美”为主,所以对秦(qín)军来说有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据(jù)《左(zuǒ)传》记载(zài),鲁(lǔ)定公四年(公(gōng)元前506年),吴(wú)国军队攻陷楚(chǔ)国的(de)首(shǒu)府郢都,楚臣(chén)申包(bāo)胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出”。

  于(yú)是一举击退(tuì)了吴兵(bīng)。

  诗共(gòng)三章,采用了重叠复沓(dá)的形式颤梁。

  每(měi)一章句数、字数相(xiāng)等,但(dàn)结构的相同并不意味简单(dān)的、机(jī)械的重复,而是(shì)不断递进,有所发展的。

  如首章结句“与子同仇(chóu)”,是情绪(xù)方面的,说的是他们有共(gòng)同的敌人。

  二章(zhāng)结(jié)句“与(yǔ)子偕作”,作是起的意思,这才是(shì)行动的开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训(xùn)往,表明诗中的战(zhàn)士们将奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌(dí)了(le)。

  参考资料来源:百度(dù)百科-国风·秦风(fēng)·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 肉莲花是什么东西,佛教肉莲花是什么东西

评论

5+2=