橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

食邑五百户是什么意思,半年食邑是什么意思

食邑五百户是什么意思,半年食邑是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释是(shì)本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译和文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及注释以及(jí)文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释,许行(xíng)古文(wén),许行原文及翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

文(wén)言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不(bù)为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农夫哉(zāi)?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道(dào),交(jiāo)于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江;

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼(jià)穑(sè),树艺五谷(gǔ),五(wǔ)谷(gǔ)熟(shú)而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖(nuǎn)衣逸(yì)居而(ér)无(wú)教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人(rén)有(yǒu)忧(yōu)之,使契为司徒(tú),教以人(rén)伦:父子有亲(qīn),君臣有义(yì),夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅之(zhī)翼(yì)之,使自(zì)得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不得(dé)禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人(rén)易(yì),为天下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不与焉(yān)!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦(yì)不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道,则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童适市(shì),莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而(ér)同之,是(shì)乱天下(xià)也。

  巨(jù)屦小屦(jù)同贾,人岂为(wèi)之哉?从(cóng)许子(zi)之道(dào),相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人许行(xíng),从楚(chǔ)国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他(tā)住(zhù)所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣服,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文(wén)公(gōng)说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许(xǔ)行(xíng)后(hòu)非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国(guó)君,的确(què)是(shì)贤德的君主;

  虽然(rán)这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓(cāng)库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什(shén)么不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不(bù)算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西(xī)都是从自(zì)己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样地不(bù)怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠(jiàng)的(de)活儿本(běn)来(lái)就不(bù)可能(néng)又(yòu)种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末治理天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事(shì),有当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在(zài)道路(lù)上不得(dé)安宁。食邑五百户是什么意思,半年食邑是什么意思>

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治(zhì)别人,使用体力的(de)人(rén)被人统(tǒng)治(zhì);

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人(rén)被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们(men)流入海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗(sì)水(shuǐ)的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹(yǔ)在外(wài)奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓(xìng)耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃(chī)得(dé)饱、穿(chuān)得暖、住得安逸却(què)没有教(jiào)化(huà),便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又(yòu)为此担(dān)忧,派契(qì)做(zuò)司(sī)徒,把人(rén)与人之间应有的关系的(de)道理教给百姓(xìng):父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫(fū)妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有诚信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担(dān)忧,还(hái)有空闲(xián)去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把(bǎ)得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不(bù)好(hǎo)作为自己(jǐ)忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫(jiào)做惠(huì),教导别人向善(shàn)叫(jiào)做忠(zhōng),为天下找到贤人叫做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人(rén)是(shì)容易(yì)的,为天下找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟(wěi)大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊(a),百姓(xìng)不能用语言来形容!舜真是个(gè)得君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天(tiān)下(xià)却不(bù)事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不用在(zài)耕(gēng)种(zhǒng)上罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价(jià)就不会不同,国都里就没有欺诈(zhà)行(xíng)为(wèi)。

  即(jí)使让身高(gāo)五(wǔ)尺的孩子到(dào)市(shì)集去(qù),也没有人欺骗他。

  布(bù)匹和(hé)丝织(zhī)品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致(zhì),是物品的本性决(jué)定的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十(shí)倍(bèi)百倍(bèi),有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它们平(píng)列等同(tóng)起来,这是使天下(xià)混(hùn)乱的(de)做法。

  制作粗(cū)糙的(de)鞋子和制(zhì)作精(jīng)细的鞋子卖同样的价(jià)钱,人们难道(dào)会去做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国家(jiā)!”

许行简介

  许行生于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时(shí)期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江(jiāng)汉间打草(cǎo)织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给(gěi)他一块可以耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒家陈良(liáng)之徒(tú)陈相及弟(dì)、陈(chén)辛带着农(nóng)具(jù)从(cóng)宋国来到滕国拜许行(xíng)为师(shī),摒弃(qì)了(le)儒学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信(xìn)徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上(shàng)著名的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕(téng)文公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是(shì)反对不(bù)劳而食。

  他以(yǐ)农事为主业(yè),同时也从事手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的重要作(zuò)用,并对物价方面(miàn)有较深(shēn)入的(de)研(yán)究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以(yǐ)其(qí)独到(dào)的农(nóng)家思想见解和实(shí)践活动(dòng),对(duì)后世(shì)的农业(yè)社会和农(nóng)业思想模(mó)式产生了(le)巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名思想家、教育(yù)家(jiā),战国(guó)时期(qī)儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及(jí)翻译及注释古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古(gǔ)诗文许行原文及翻(fān)译及注释(shì)如下:

  一、原文(wén)

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而(ér)为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其(qí)弟辛,负来(lái)耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行(xíng)而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤(xián)君(jūn)也;虽然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu),许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不(bù)为(wèi)厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然(rán)与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如(rú)必自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人(rén);治(zhì)于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;决(jué)汝汉,排淮(huái)泗(sì),而(ér)注之江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农(nóng)学说的(de)人许行,从楚国(guó)来到(dào)滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意(yì)接(jiē)受(shòu)一(yī)处住处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了(le)农(nóng)具某和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了,我(wǒ)们(men)愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行(xíng)的话说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确(què)是贤德的君主;虽然(rán)这样(yàng),还没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的仓库(kù),那(nà)么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里(lǐ)算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自(zì)己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食(shí)换农具(jù)炊具不算伤(shāng)害了陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食,难(nán)道能算(suàn)是伤(shāng)害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙(máng)碌碌地同(tóng)各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可(kě)能(néng)又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治理天(tiān)下难(nán)道就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官(guān)的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具备(bèi),如果一定要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有(yǒu)的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的人被人统治;被人统治的(de)人供养别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供养(yǎng),这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧(yōu),选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野食邑五百户是什么意思,半年食邑是什么意思兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派(pài)的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当时的贫苦人所食邑五百户是什么意思,半年食邑是什么意思(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的(de)古圣贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民(mín):使人(rén)民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶(è):哪里(lǐ)。

  23、冠:用如(rú)动(dòng)词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具(jù)。

  30、陶冶(yě):这里(lǐ)指烧制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的(de)样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广大(dà)辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约公元(yuán)前(qián)372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲学家、思想家、政(zhèng)治家(jiā)、教育家,儒家学派的(de)代表人物(wù)之一,地(dì)位仅次于孔子(zi),与孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁(rén)政(zhèng),最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲也(yě)》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 食邑五百户是什么意思,半年食邑是什么意思

评论

5+2=