橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

5公里是多少米 5公里是多少步

5公里是多少米 5公里是多少步 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》以及越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越(yuè)妇言》,越(yuè)女(nǚ)词(cí)译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之(zhī)意,具有强(qiáng)烈的批判精(jīng)神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物让她(tā)生存(cún),这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在(zài)朱买臣(chén)的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时(shí)候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作(zuò)为自己的(de)使命,把安抚平(píng)民(mín)救济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声(shēng)息(xī)再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理(lǐ)的事(shì)情(qíng)使他这样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只是在一个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发(fā)现能(néng)做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而5公里是多少米 5公里是多少步(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古(gǔ)代妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市(shì)新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至京(jīng)师,应进士试,历七年不(bù)第。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续考了(le)几年,总共考了十(shí)多(duō)次,自称(chēng)“十(shí)二三年(nián)就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎中、给事(shì)中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年(nián))去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译(yì)如下(xià):

  朱买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前(qián)妻(生活(huó)贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达(dá)志(zhì)愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所说(匡正国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的(de)话(huà),却没有再(zài)听(tīng)说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还是他急于(yú)享受富贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来(lái),向一妇人夸耀自己(jǐ),是(shì)达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事(shì))却(què)没(méi)有见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见到他的前妻(qī)和5公里是多少米 5公里是多少步前妻的后夫察液,便接到官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事(shì)是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在(zài)本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一(yī)旦得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不思匡国安民(mín)了(le)。

  越妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)的。

  关(guān)于(yú)越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文(wén),古代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室(shì)以居之,分(fēn)衣(yī)食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志,何尝不言通达后以匡国致(zhì)君为(wèi)己任,以安(ān)民济物为心期(qī)。

  而吾不幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可(kě)食其(qí)食(shí)!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食(shí)物让(ràng)她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾(céng)说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的(de)使命(mìng),把(bǎ)安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点(diǎn)了。

  但他从(cóng)前(qián)所说的话,了无声息(xī)再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事(shì)情使他这(zhè)样吗(ma)?抑或(huò)是急于(yú)求(qiú)富贵(guì)而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他(tā)只是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此(cǐ)处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻(qī)。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年(nián)了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使(shǐ)其成为圣(shèng)明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中十三(sān)年(nián)(公元(yuán)859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗(chán)书虽(suī)胜一(yī)名休(xiū)”。

  后来(lái)又断(duàn)断续(xù)续考了几年(nián),总共考了(le)十多次,自(zì)称(chēng)“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻(qī)对他的近侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务(wù)事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不说得志后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有(yǒu)些年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然(rán)得志(zhì)了(le)。

  天(tiān)子(zi)赐给(gěi)他(tā)爵位并且任用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且(qiě)白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓(xìng))的(de)话,却没有再听(tīng)说了。

  是天下(xià)无事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一妇人(rén)夸耀自(zì)己,是(shì)达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买臣的前(qián)妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为(wèi)本郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到(dào)他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。

  不(bù)久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事(shì)是用来(lái)赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪(tān)图享受(shòu),不(bù)思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 5公里是多少米 5公里是多少步

评论

5+2=