橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

72小时是几天,72小时是几天几夜

72小时是几天,72小时是几天几夜 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子72小时是几天,72小时是几天几夜杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天(tiān)瑞篇(piān)》的。

  关于杞人忧(yōu)天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译以及杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译及原文(wén),杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及道(dào)理,列(liè)子杞人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻译,杞人忧(yōu)天文言文翻译及原(yuán)文(wén)拼音版(bǎn)等问(wèn)题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

杞人忧天文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)及原文(wén),列子杞人忧天文言文(wén)72小时是几天,72小时是几天几夜翻译

  《杞(qǐ)人忧(yōu)天》是一则(zé)寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》。

  小编整理(lǐ)了杞人忧天文言文翻译,来看一(yī)下!

杞人(rén)忧天文(wén)言文原文

  杞(qǐ)国有人忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者(zhě)。

  又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气(qì)耳(ěr),亡处亡气。

  若屈伸呼吸,终日(rì)在(zài)天中行(xíng72小时是几天,72小时是几天几夜)止,奈何忧崩坠乎”

  其人(rén)曰:“天果积(jī)气(qì),日月(yuè)星宿(sù),不当(dāng)坠耶”

  晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀(yào)者,只使坠,亦不能(néng)有所中(zhōng)伤。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地坏何”

  晓之者曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充塞(sāi)四虚,亡(wáng)处亡块。

  若躇(chú)步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏”

  其人舍然(rán)大喜,晓之者(zhě)亦(yì)舍然(rán)大(dà)喜。

杞(qǐ)人忧天翻(fān)译

  古代杞国有个人(rén)担心天(tiān)会塌、地(dì)会(huì)陷,自己无处(chù)存身,便食不下咽,寝不安(ān)席。

  另外又有个人为这个杞国人的忧(yōu)愁而(ér)忧愁,就去(qù)开导他,说:“天不过是(shì)积聚(jù)的气体(tǐ)罢了,没有(yǒu)哪个地方没有(yǒu)空气(qì)的。

  你一举一动,一呼(hū)一吸,整天(tiān)都在天空(kōng)里活(huó)动,怎么还担心天会(huì)塌(tā)下来呢(ne)?”

  那(nà)人说(shuō):“天是气(qì)体,那日、月、星(xīng)、辰不就会掉下来吗?”开(kāi)导他的人(rén)说:“日、月、星(xīng)、辰也是(shì)空(kōng)气中发光(guāng)的东(dōng)西,即使掉下来(lái),也不(bù)会伤害什么。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说(shuō):“如果地(dì)陷下去怎么办(bàn)?”

  开(kāi)导他的人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块罢了,填满了(le)四处(chù),没有什么地(dì)方是没有土块的(de),你行走跳跃,整天(tiān)都在地上活动,怎么还担心地会陷下去(qù)呢?”

  (经(jīng)过这个人(rén)一解释(shì))那个杞国(guó)人才放下(xià)心来(lái),很高兴;

  开(kāi)导他的人也放了心,很高兴。

杞人忧天(tiān)的故(gù)事

  公(gōng)元前611年,楚国遇(yù)上(shàng)严重(zhòng)灾荒,饿死不少(shǎo)百姓,楚庄王(wáng)在韬光(guāng)养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。

  楚之(zhī)四邻乘其(qí)危难群起攻楚。

  庸国国君遂(suì)起兵东进,并率领南蛮附庸各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王火速派使者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。

  公元前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军(jūn)大(dà)举破庸(yōng),庸都(dōu)方城四面楚歌,遂(suì)为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。

  时间来到(dào)了唐代。

  陆(lù)象先是唐朝一个(gè)很有(yǒu)气量的人(rén)。

  当(dāng)时(shí)太平公(gōng)主专权,宰相萧至(zhì)忠(zhōng)、岑义等大臣都(dōu)投(tóu)靠她,只有象先(xiān)洁身自好,从(cóng)不去(qù)巴结。

  先天二(èr)年,太平公主事发被(bèi)杀(shā),萧(xiāo)至忠等被诛。

  受这件事(shì)牵连(lián)的人(rén)很多,象先暗中化解,救了许多人,那些人事后都不知道。

  先(xiān)天(tiān)三年,象先(xiān)出任(rèn)剑南道按察使(shǐ),一个司马(mǎ)劝(quàn)象先(xiān)说:“希望明公采取些杖罚来(lái)树立威名。

  要不然,恐(kǒng)怕没(méi)人会听我们(men)的。

  ”象先说:“当政(zhèng)的(de)人(rén)讲(jiǎng)理就可(kě)以了,何必要讲严刑呢这(zhè)不(bù)是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先(xiān)出任(rèn)蒲州刺(cì)史。

  吏民有罪了,大多开导(dǎo)教育一番,就放了。

  录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说(shuō):“人情都差不多的(de),难(nán)道他们不明(míng)白我的话如果要用刑,我看应该(gāi)先从你开始。

  ”录事惭愧(kuì)地退了(le)下去。

  象先常常说(shuō):“天下本来(lái)无事(shì),都(dōu)是人自(zì)己给自己(jǐ)找麻(má)烦,才将(jiāng)事情越(yuè)弄越糟(zāo)(庸人自扰)。

  如(rú)果(guǒ)在(zài)开始(shǐ)就能清醒这一点,事(shì)情就简单多了。

  ”

杞(qǐ)人(rén)忧天原文及翻译(yì)注释

  杞人忧天的翻译(yì)及(jí)原文(wén)如(rú)下:

  译文(wén):

  杞国有个(gè)人担(dān)心天地(dì)会崩塌,自己没(méi)有可以生存(cún)的地方,于指(zhǐ)渗是睡(shuì)不着吃(chī)不下。

  又有个人为(wèi)这个杞(qǐ)国人的担(dān)心而(ér)担心,就去劝(quàn)导他(tā),说:“天(tiān)不过是积聚的气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪(nǎ)个(gè)地方(fāng)是没有(yǒu)空气的。

  你(nǐ)的举止(zhǐ)呼吸,整(zhěng)天都在(zài)空气中进行(xíng),为什么(me)还(hái)担心天会塌(tā)下(xià)来(lái)呢(ne)?”

  那(nà)人说:“天(tiān)果真是(shì)积(jī)聚的气体,那么太阳(yáng)、月亮、星(xīng)星就不会掉(diào)下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星也是空气中发光的气体,即使掉下来(lái),也不会伤害(hài)到谁(shuí)。

  ”

  那(nà)人又说(shuō):“如(rú)果地陷(xiàn)下去(qù)了怎么(me)办?”劝导他的人说:“地不过是堆积的土(tǔ)块(kuài)罢了,它填满了(le)四处,没有(yǒu)哪个(gè)地(dì)方是没有孝逗山土块的。

  你的行走,整天都在地上(shàng)进行,为什么还(hái)担(dān)心地会陷下去呢?”于是那个杞国人(rén)才放下(xià)心来很开心,劝导他(tā)的(de)人也放下心来很(hěn)开心。

  原文:

  杞(qǐ)国(guó)有人(rén)忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。

  又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳(ěr),亡(wáng)处亡(wáng)气巧中。

  若屈伸呼吸(xī),终日在天中(zhōng)行止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果积(jī)气(qì),日(rì)、月、星宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶?”

  晓之者曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有光(guāng)耀者(zhě),只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终(zhōng)日(rì)在(zài)地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然(rán)大喜。

  详细(xì)介绍:

  《杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)》是(shì)中国战(zhàn)国时期道家经典著作《列子》中记载的一(yī)则寓言。

  这则寓(yù)言通过(guò)杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必(bì)要的担心和无(wú)穷无尽(jǐn)的忧愁,既(jì)自扰又扰人的(de)庸人,告诉人们不(bù)要毫无(wú)根(gēn)据地(dì)忧虑(lǜ)和担(dān)心。

  全文寓意深刻,形象鲜明,言(yán)简(jiǎn)意赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通,一气呵成。

  这则寓言见于《列子·天瑞(ruì)篇》。

  列子为了在文(wén)章中形象地说(shuō)明其宇宙观与自(zì)然(rán)观,又从其宇宙(zhòu)观与自(zì)然观(guān)阐明(míng)其人生(shēng)观而采用了这(zhè)则(zé)寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 72小时是几天,72小时是几天几夜

评论

5+2=