橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好

芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其闻道也固(gù)先乎(hū)吾(wú)翻译句式(shì),生乎吾前(qián)其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译(yì)成现代汉语(yǔ)是这句话的意思为(wèi)生在我前面,他(tā)懂得道理本来就早于(yú)我的。

  关于(yú)生(shēng)乎吾前其(qí)闻道(dào)也固先乎(hū)吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成(chéng)现(xiàn)代汉语以及生(shēng)乎(hū)吾前(qián)其(qí)闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻译(yì)乎,生乎(hū)吾前其闻道也(yě)固先乎吾(wú)翻译成现代(dài)汉语,生(shēng)乎(hū)吾前其(qí)闻道也(yě)固(gù)先(xiān)乎吾(wú)的(de)翻译,生(shēng)乎吾前(qián)其闻道也固(gù)先乎吾吾从而师之的(de)意思等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识(shí):

生乎吾前其闻道也固(gù)先乎(hū)吾翻译句式,生乎(hū)吾前其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻(fān)译成现代(dài)汉(hàn)语

  这句话的意思为生在我(wǒ)前(qián)面,他懂得道理(lǐ)本来就(jiù)早于我。

  出自韩(hán)愈的《师说》,本文中,小编整(zhěng)理了这篇文言(芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好yán)文的相关(guān)知识,快来看(kàn)看吧!

《师说》创作背景

  《师说(shuō)》大约是作者于贞元十七年(nián)至(zhì)十八年(nián)(公元(yuán)801—公元802年),在(zài)京任国子监四门博士时所(suǒ)作(zuò)。

  作者到国子(zi)监上任后,发现科场黑暗(àn),朝政腐败,吏制弊端重重(zhòng),当时的上层(céng)社会,看不(bù)起教书之(zhī)人。

  在士大夫阶(jiē)层中存(cún)在着既不愿(yuàn)求师,又“羞于为师(shī)”的(de)观念。

  作(zuò)者借用回答李蟠的(de)提问撰写(xiě)这篇文章,以澄清人们在“求师(shī)”和(hé)“为师(shī)”上的模(mó)糊认识。

《师说》作(zuò)者简介

  《师说(shuō)》大约是作(zuò)者于(yú)贞元十七年至十(shí)八年(公(gōng)元801—公元802年(nián)),在(zài)京(jīng)任国子监四门(mén)博士(shì)时所作。

  作者到国子监上任(rèn)后,发现科场黑(hēi)暗,朝政(zhèng)腐(fǔ)败,吏制弊端重(zhòng)重,当(dāng)时(shí)的上层(céng)社会,看不起(qǐ)教(jiào)书之人。

  在士大夫(fū)阶层中存(cún)在着既(jì)不愿求(qiú)师,又“羞(xiū)于为师(shī)”的观念。

  作者借用回答(dá)李蟠(pán)的提问撰(zhuàn)写这(zhè)篇(piān)文(wén)章(zhāng),以澄(chéng)清(qīng)人们在(zài)“求师”和“为(wèi)师”上(shàng)的模糊认识(shí)。

生乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎(hū)吾是什么句式(shì)

  “生乎(hū)吾前,其闻(wén)道也固先乎吾”这句话(huà)中有两处介(jiè)宾(bīn)结(jié)构状语后置。

  1、生(shēng)乎(hū)吾前(qián):在我(wǒ)之前出生(shēng)。

  将(jiāng)“带郑乎吾前(在我之前)”这个状语(yǔ)放在谓语动词“生(出生(shēng))”的后(hòu)面(miàn),是文言(yán)文(wén)常(cháng)见的“状语余行局后置(zhì)”。

  2、先乎吾:比我早。

  同样是将“乎(hū)吾(比(bǐ)我(wǒ))”这个状(zhuàng)语放在谓语形(xíng)容词“先(早)”的(de)后(hòu)面。

  文言文的(de)状语并不(bù)是一定要后置(zhì)的,但是(shì),有(yǒu)一种(zhǒng)状(zhuàng)语必定后置(zhì),那(nà)就是介宾结构作状(zhuàng)语。

  我们知道,状语是用(yòng)来修饰(shì)、限(xiàn)制谓(wèi)语动词(cí)或形容(róng)词的,表示谓(wèi)语(yǔ)中心(xīn)词(cí)的状态、方(fāng)式、时间、处所(suǒ)或程度。

  表示状(zhuàng)态、程度(dù)时,一般不需要用介词“介(jiè)入”某个对象,如(rú)“强烈地”、“高(gāo)兴地(dì)”就可以。

  但表示(shì)方式、时间、处所时,往往需要用介词来引(yǐn)入对象,如“在哪里”、“于哪天”、“用什么”。

  其中(zhōng)的(de)“在(zài)”、“于”、“用”是介词,后(hòu)面(miàn)是介词(cí)引入的对象,属于介词的宾语。

  竖让(ràng)这样的结构(gòu)叫“介宾结构(gòu)”。

  文(wén)言文凡(fán)是介宾结构(gòu)都(dōu)要放(fàng)在(zài)谓语中心(xīn)词的后面。

  如“在(zài)市场上买的”,表(biǎo)述为“购于(yú)市”;“用道(dào)理劝说他”,表(biǎo)述(shù)为“晓(xi芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好ǎo)之以(yǐ)理”。

  乎,作介词时,意义相当于:于、在。

  其(qí)实,现代汉(hàn)语也有(yǒu)状语后置的情(qíng)况,例如问题中的(de)例(lì)子,也可以说成“生在我之前”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 芹菜榨汁要开水焯一下吗,芹菜榨汁用生的好还是熟的好

评论

5+2=