橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为什么风流女人看指甲

为什么风流女人看指甲 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗(dào)古文(wén)翻译是于令(lìng)仪不(bù)责盗为什么风流女人看指甲文言文翻(fān)译:于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕的。

  关(guān)于于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令仪不责(zé)盗(dào)文言文(wén)翻译卒为良(liáng)民,于(yú)令仪不责盗古文翻译(yì),于令仪不责盗全文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特(tè)点等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译(yì):于(yú)令(lìng)仪是曹州(zhōu)人(rén),是做生意的(de),为人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上(shàng)有人(rén)到(dào)他家(jiā)行(xíng)盗,于令仪的儿(ér)子们(men)抓住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿子。

于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生意的人,为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的(de)儿子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的(de)儿(ér)子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错(cuò),为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那(nà)人回答(dá)说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么(me),小偷(tōu)回答说:“有十(shí)贯铜钱就(jiù)足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚(gāng)一走,令仪又叫他回(huí)来(lái),盗贼(zéi)很惊恐(kǒng),令仪对(duì)他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜(tóng)钱回(huí)家,我担心(xīn)你被人盘问(wèn)。

  ”留到(dào)天亮才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡里的(de)人(rén)们,都称道于令(lìng)仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学(xué)堂并聘请有名的儒士(shì)来教导他们他(tā)的儿子于伋,侄儿(ér)于杰(jié)与于效,后来都相继考中(zhōng)了进士(shì),后来,他(tā)们于家是曹南一(yī)带的名门望(wàng)族(zú)。

于令仪不责盗原文

  曹州于(yú)令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子(zi)禽(qín)之,乃(nǎi)邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得(dé)十(shí)千足以衣食。

  ”于令仪如(rú)其(qí)所言与之,其欲与之。

  既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚(shèn),夜负十千(qiān)以归,恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明使(shǐ)去(qù)。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者(zhě),起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏(wèi)国(guó)有个叫于令仪的商人,他为(wèi)人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年(nián)时的家道非常富足。

  有(yǒu)天晚(wǎn)上(shàng),一名小偷侵入(rù)他家中行窃,被他的(de)几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来(lái)是邻居的小孩。

   

  于令仪(yí)问(wèn)他说:“你一向(xiàng)很少做错事,有(yǒu)什(shén)么(me)苦衷(zhōng)要做(zuò)贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃差尘(chén)于令(lìng)仪(yí)再(zài)问他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到(dào)十贯钱足够穿衣吃饭就行了(le)。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给(gěi)了他(tā)。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住(zhù)他(tā),小偷大为(wèi)恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮禅对他(tā)说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留(liú)下钱财,到了(le)明天(tiān)再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于(yú)成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不责盗(dào)》又称《于(yú为什么风流女人看指甲)令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲人(rén)》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于令仪者(zhě),市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与(yǔ)之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“汝(rǔ)贫(pín)甚,夜(yè)负十千以归,恐为人(rén)所诘(jí)。

  留之,至明使去。

  "盗(dào)大(dà)感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子(zi)侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延名儒以掖为什么风流女人看指甲之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么风流女人看指甲

评论

5+2=