杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文(wén),列子杞人忧天文言(yán)文(wén)翻(fān)译是《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是一则寓(yù)言,出(chū)自《列(liè)子·天(tiān)瑞(ruì)篇》的。
关(guān)于杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,列子杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译以及(jí)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及道理,列子杞人忧天(tiān)文言文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及(jí)原文拼音版等问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文(wén),列(liè)子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译(yì)
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天(tiān)瑞篇》。小编整理了杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻(fān)译,来看(kàn)一下!
杞人(rén)忧天文言文原文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧(yōu)彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈(qū)伸(shēn)呼(hū)吸(xī),终日在(zài)天中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天(tiān)果积(jī)气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿(sù),亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”
其(qí)人(rén)曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞(sāi)四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在(zài)地上(shàng)行止(zhǐ),奈何忧(yōu)其坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜(xǐ)。
杞人忧天翻译(yì)古代(dài)杞国有个人担心(xīn)天会塌、地会(huì)陷,自己无(wú)处存身,便(biàn)食不下咽,寝不(bù)安席。
另外又有个(gè)人为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开导(dǎo)他,说:“天(tiān)不(bù)过是积聚的气体罢了,没(méi)有哪(nǎ)个地方没(méi)有空气的。
你一(yī)举(jǔ)一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么(me)还(hái)担心天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗?”开导他的人说(shuō):“日、月、星(xīng)、辰也是(shì)空(kōng)气中发光的(de)东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下去怎么(me)办?”
开导(dǎo)他的(de)人说:“地不过是堆(duī)积的(de)土块罢了(le),填满了四处,没有什么(me)地方是没有土块的(de),你行走(zǒu)跳跃(yuè),整(zhěng)天(tiān)都在(zài)地上(shàng)活动,怎么还担心地(dì)会陷下去呢?”
(经(jīng)过这个人一解释)那个杞国人才放下心(xīn)来,很高(gāo)兴;
开导他(tā)的人(rén)也放了(le)心,很高兴。
杞人忧天的故事公(gōng)元前(qián)611年,楚国(guó)遇(yù)上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄(zhuāng)王在(zài)韬光养(yǎng)晦“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻(gōng)楚。
庸国国君遂起兵东进,并率领(lǐng)南蛮附庸各国的军队会聚到选(今枝江(jiāng))大举伐(fá)楚(chǔ),楚国危在旦(dàn)夕。
楚庄王火速派(pài)使者(zhě)联合巴国(guó)、秦国(guó)从腹背攻打庸国。
公(gōng)元前(qián)611年,楚与秦(qín)、巴三(sān)国联军大举破庸,庸都方城(chéng)四(sì)面(miàn)楚歌,遂(suì)为三(sān)国所灭,楚王(wáng)实现了(le)“一鸣惊人(rén)”的(de)壮志。
时间来到了唐代。
陆(lù)象先(xiān)是唐朝一个很(hěn)有气(qì)量的人。
当时太平公主(zhǔ)专权(quán),宰(zǎi)相(xiāng)萧(xiāo)至忠、岑义等大臣(chén)都投靠她(tā),只有象(xiàng)先洁身(shēn)自好(hǎo),从(cóng)不去巴结。
先天(tiān)二年,太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠(zhōng)等被(bèi)诛(zhū)。
受这(zhè)件事牵连的人(rén)很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许多人,那(nà)些(xiē)人事后都不(bù)知道。
先(xiān)天三年,象先出(chū)任剑南道按察(chá)使,一个司马(mǎ)劝象先说(shuō):“希望明公采取些(xiē)杖(zhàng)罚来树立威(wēi)名(míng)。
要不然,恐怕没人会(huì)听我们的。
”象先说:“当政的人讲(jiǎng)理就可以了,何必(bì)要讲严刑呢(ne)这不是(shì)宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
<高铁允许携带多少香烟,高铁有规定可以带多少烟p> 吏(lì)民有(yǒu)罪了(le),大多(duō)开导教育一番,就放了。录事对象先说(shuō):“明公您不(bù)鞭打他们(men),哪(nǎ)里有(yǒu)威风(fēng)!”象先(xiān)说:“人情都差不多的(de),难道他们不明白(bái)我的话(huà)如果(guǒ)要用刑,我看应该先从你开始。
”录(lù)事惭愧地退了下去。
象先常(cháng)常说:“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给自己找麻(má)烦(fán),才(cái)将事(shì)情(qíng)越弄越(yuè)糟(庸人自扰(rǎo))。
如果在开始就能清醒这一点,事(shì)情就简单多了。
”
杞人忧天(tiān)原文(wén)及翻译注释
杞人(rén)忧天的翻译及原文(wén)如下:
译(yì)文:
杞(qǐ)国(guó)有(yǒu)个人担心天地会崩塌,自(zì)己没有可以(yǐ)生存(cún)的地方,于(yú)指渗是睡不(bù)着吃不下。
又有个(gè)人为(wèi)这(zhè)个杞国人的担心(xīn)而担心,就去劝(quàn)导他(tā),说:“天(tiān)不过(guò)是(shì)积(jī)聚的气体罢了(le),没有哪个地方是没(méi)有空气的。
你的举止(zhǐ)呼(hū)吸,整(zhěng)天都在空气中进行,为什么(me)还担心天会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天果真是(shì)积聚的气体,那么太阳、月(yuè)亮、星星就不(bù)会掉下来吗(ma)?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星(xīng)也是(shì)空(kōng)气中发光的气体,即使掉下来,也不会伤害到(dào)谁。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷(xiàn)下去(qù)了怎么办?”劝导他(tā)的(de)人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填满了(le)四(sì)处,没有哪个(gè)地方是没有孝(xiào)逗山土块的。
你的行走,整天(tiān)都在地上进行,为什么还(hái)担(dān)心地会陷(xiàn)下去呢?”于是那(nà)个杞国人才放(fàng)下心来很开心,劝导他的人也放下心来(lái)很开心(xīn)。
原文:
杞国有人(rén)忧天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之(zhī),曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿(sù),不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈(nài)地坏何?”晓(xiǎo)之(zhī)者(zhě)曰:“地(dì),积块(kuài)耳,充高铁允许携带多少香烟,高铁有规定可以带多少烟(chōng)塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏?”其(qí)人(rén)舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然(rán)大喜。
详细(xì)介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中(zhōng)国(guó)战国时期道家经典著作《列子》中记载的一则寓言(yán)。
这则寓(yù)言通过杞(qǐ)人担(dān)忧天地崩坠的故事,嘲笑了(le)那种整天怀(huái)着毫无必(bì)要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的(de)庸人,告诉(sù)人们不要毫无(wú)根据地(dì)忧虑和担心。
全(quán)文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简(jiǎn)意(yì)赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通(tōng),一气呵成。
这则寓言见于(yú)《列子·天瑞篇(piān)》。
列子为了在(zài)文(wén)章中形象(xiàng)地(dì)说明其(qí)宇宙观与自然(rán)观,又从其宇宙观(guān)与自然观(guān)阐明其(qí)人(rén)生观(guān)而(ér)采用了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 高铁允许携带多少香烟,高铁有规定可以带多少烟
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了