橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹

喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译及注释是本文(wén)整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读(dú)的。

  关于(yú)文言文(wén)许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音(yīn),文言文(wén)许行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而告文公曰:“远方之(zhī)人,闻(wén)君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其(qí)学而学(xué)焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君,则(zé)诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎(hū)?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰(yuē):“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为纷(fēn)纷(fēn)然(rán)与百(bǎi)工交易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治(zhì)天下,独可(kě)耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下(xià)之(zhī)通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道(dào),交于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽(zé)而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);

  然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外,三过(guò)其门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑(sè),树艺五谷,五谷熟(shú)而民(mín)人育。

  人之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司徒(tú),教以(yǐ)人(rén)伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别(bié),长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧(yōu)民如此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得(dé)舜为己忧,舜以(yǐ)不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易(yì)为(wèi)己(jǐ)忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以(yǐ)善谓之忠,为天(tiān)下(xià)得(dé)人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天(tiān)下与人易,为天下(xià)得(dé)人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡(dàng)荡乎(hū),民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍(wēi)乎(hū),有(yǒu)天(tiān)下而不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天下,岂(qǐ)无(wú)所用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子(zi)之(zhī)道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之童(tóng)适市(shì),莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾相若(ruò);

  五(wǔ)谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦(jù)小屦同(tóng)贾,人(rén)岂为(wèi)之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究(jiū)神农(nóng)学(xué)说(shuō)的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处住所(suǒ)做(zuò)您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他(tā)的(de)门徒(tú)几十人,都穿粗麻布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农(nóng)具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是圣(shèng)人了(le),我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来(lái)所学的(de)东西而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学(xué)习(xí)。

  陈相来(lái)见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国(guó)的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没(méi)听到治国的真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得(dé)食(shí)物,一面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥(féi)自己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道(dào):“许子(zi)一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的粗麻布(bù)衣(yī)。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农具(jù)炊具不(bù)算损害(hài)了陶匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们(men)的农具(jù)炊具换粮食,难道能算是损害(hài)了(le)农夫吗?再说许子为什么(me)不自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从(cóng)自己家里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的人干的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备(bèi),如果一定要自己制造然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人(rén)奔走在道(dào)路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人(rén)使用(yòng)体(tǐ)力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别(bié)人(rén)的人被人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平(píng)定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟(shú),野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道(dào)路(lù),遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野沼泽地带(dài)的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没(méi)有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百(bǎi)姓得以(yǐ)生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得(dé)暖、住得(dé)安逸(yì)却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧,派契(qì)做司徒(tú),把人与人(rén)之(zhī)间应有的关系(xì)的(de)道理(lǐ)教给百姓(xìng):父(fù)子之间(jiān)有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外之(zhī)别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使他(tā)们归附,使他们(men)正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空(kōng)闲(xián)去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把得(dé)不(bù)到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不好作(zuò)为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人(rén)叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下(xià)让给别人(rén)是容易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不(bù)能用语言(yán)来(lái)形容!舜(shùn)真是个得(dé)君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不要费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学(xué)说(shuō),市价就(jiù)不会(huì)不同,国(guó)都里就(jiù)没有欺(qī)诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩子到市(shì)集去,也没有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布(bù)匹和(hé)丝(sī)织品(pǐn),长短相同价(jià)钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五(wǔ)谷粮(liáng)食(shí),数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品的价格不一致,是物品的(de)本性(xìng)决定(dìng)的。

  有的(de)相差(chà)一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百倍(bèi),有的(de)相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等(děng)同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的价(jià)钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是(shì)彼此带(dài)领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家(jiā)!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣(xuān)王至楚怀(huái)王时(shí)期(qī)。

  依托远古神(shén)农氏“教民(mín)农(nóng)耕”之言(yán),主(zhǔ)张(zhāng)“种粟而(ér)后食”“贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣(yī),在(zài)江(jiāng)汉(hàn)间打草织席为(wèi)生(shēng)。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行(xíng)的要求,划给他一块可以耕(gēng)种的土地,经营(yíng)效果(guǒ)甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带(dài)着农具从宋国(guó)来到(dào)滕国拜(bài)许行为师,摒弃了喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹儒(rú)学(xué)观点,成(chéng)为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈(chén)相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思(sī)想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而(ér)食。

  他以农事为(wèi)主业(yè),同时也从事手工业生(shēng)产(chǎn),他(tā)还意识到市场货物交(jiāo)换的重要作(zuò)用,并对物(wù)价(jià)方(fāng)面有较深入的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到的农家思(sī)想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对后世的农业社会和农(nóng)业思想(xiǎng)模式产生了(le)巨(jù)大的(de)影(yǐng)响。

孟(mèng)子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车(chē)或(huò)子居)。

  战国时期(qī)鲁国(guó)人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著(zhù)名思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、教育家,战国时期儒家代(dài)表人物(wù)。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并发扬了(le)孔子的思想(xiǎng),成为仅次于(yú)孔子的(de)一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释古诗文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有(yǒu)为(wèi)神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻(wén)君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何(hé)许子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固(gù)不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用之,是(shì)率天下(xià)而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说的(de)人许行,从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处(chù)住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的(de)埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背了农(nóng)具某和耜从宋(sòng)国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行圣(shèng)人的政治(zhì)主(zhǔ)张(zhāng),这也(yě)算(suàn)是圣人了(le),我们愿意(yì)做圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许行(xíng)的话(huà)说道(dào):“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;虽然这(zhè)样,还(hái)没(méi)听到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得(dé)食物(wù),一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓(cāng)和收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一定要(yào)自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自(zì)己(jǐ)织布然后才(cái)穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农(nóng)具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶(táo)匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他们的农具炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是伤害(hài)了农夫吗(ma)?再说(shuō)许子(zi)为什(shén)么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理天下(xià)难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓(xìng)的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具(jù)备(bèi),如果(guǒ)一定要自己(jǐ)制造然后才用,这(zhè)是带着天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走在道路上不得(dé)安(ān)宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,弯咐局使用体力的人(rén)被人统治;被人统治的人供养别人,统治别(bié)人(rén)的(de)人被(bèi)人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管火(huǒ),益放(fàng)大(dà)火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流(liú)入海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河(hé)、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流入长江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮食喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门都没(méi)有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在(zài)今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良:楚国(guó)人,是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉(lì)民:使(shǐ)人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶(è):哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛(bó),不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器(qì)的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子(zi)。

  37、君哉:指(zhǐ)得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行(xíng)为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物(wù)之(zhī)一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子(zi)并称孔孟(mèng)。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助(zhù),失(shī)道(dào)寡助》、《生于(yú)忧患,死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 喝康宝莱奶昔减下来会反弹吗,康宝莱奶昔减肥成功后会不会反弹

评论

5+2=