琅琅书声和朗朗书声的区(qū)别,朗朗(lǎng)上口和琅琅(láng)上口读音(yīn)是(shì)琅(láng)琅上(shàng)口与朗(lǎng)朗(lǎng)上口区别是读法不同、出(chū)处(chù)不同、意思不同的。
关于(yú)琅琅书声和朗朗书声的区(qū)别(bié),朗朗上口和(hé)琅(láng)琅(láng)上口(kǒu)读音以及琅(láng)琅书声和朗朗书声的区别,成(chéng)语琅琅上口和朗(lǎng)朗上(shàng)口的(de)意思,朗朗(lǎng)上口和(hé)琅琅上口读音,朗朗上口(kǒu)还是琅琅入口(kǒu),琅(láng)琅(láng)上口是什么意思(sī)啊等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
琅琅(láng)书声和朗朗(lǎng)书声的区别,朗(lǎng)朗(lǎng)上口和琅琅上(shàng)口(kǒu)读音
琅琅上口(kǒu蒙古女人为什么不能碰)与朗朗(lǎng)上口区别是(shì)读法不同(tóng)、出处不同(tóng)、意思不同。
具体(tǐ)如(rú)下:1、读法不同:朗朗(lǎng)上口拼(pīn)音lǎng lǎng shàng kǒu。
琅琅上口拼音láng láng shàng kǒu。
2、出处(chù)不同:朗朗上口出自老舍《诗与快(kuài)板》:“散文就不受这么多的限制,虽然散文也(yě)讲究声调铿(kēng)锵,能朗朗上(shàng)口。
”出自(zì)清·王韬《淞隐漫录·凌波(bō)女(nǚ)史(shǐ)》:“自(zì)幼即喜识字(zì),授以唐诗(shī),琅琅上(shàng)口。
”译文:从(cóng)小喜欢认字(zì),把(bǎ)唐诗(shī)传(chuán)授(shòu)给他,便能读起来琅(láng)琅(láng)上口。
3:意思不同:朗朗(lǎng)上口意思是指(zhǐ)诵读(dú)诗(shī)词文章时的声音响亮而顺口(kǒu)。
琅琅上口(kǒu)指诵读熟(shú)练、顺(shùn)口。
也指(zhǐ)文辞通俗,便于口(kǒu)诵。
中(zhōng)文专业进:“朗(lǎng)朗(lǎng)”和(hé)“琅琅”在 形容书声时有何不(bù)同(tóng)?
“朗(lǎng)朗”和“琅琅(láng)”的区腊型(xíng)念别(bié)为:指(zhǐ)代不(bù)同(tóng)、出处不同、侧重点(diǎn)不同。
一、指(zhǐ)代不同轮困
1、“朗朗”:形容声音清晰响(xiǎng)亮。
2、“琅琅”:金石相击声、响亮的读(dú)书声(shēng)等。
二、出(chū)处不同
1、“朗(lǎng)朗”:茅盾 《子夜》四:“那位青年的(de)声音朗朗(lǎng)地在纷呶的诅骂中响了起(qǐ)来。
租掘”
2、“琅琅”:明·高启 《送高二文学游钱塘(táng)》诗:“读书闭阁人罕识,明月夜(yè)照声琅琅。
”
白话译文:家门紧闭,坐于高楼独自读书,什么人都(dōu)不认识,夜(蒙古女人为什么不能碰yè)晚明月高悬,传(chuán)出响亮的读书声。
三(sān)、侧重(zhòng)点不同(tóng)
1、“朗朗”:朗朗是(shì)叠(dié)音形容词。
2、“琅琅(láng)”:琅琅是拟声词,象声词。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蒙古女人为什么不能碰
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了