文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释是本(běn)文整(zhěng)理了(le)《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。
关于文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文(wén)言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注释(shì)以(yǐ)及(jí)文(wén)言文(wén)许行原文及翻(fān)译注释,文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译及(jí)注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻译(yì)古(gǔ)文岛等(děng)问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)
本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文有为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓。
”文公与(yǔ)之(zhī)处。
其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。
陈良之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟辛,负耒(lěi)耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉。
陈相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);
虽然(rán),未(wèi)闻道(dào)也。
贤(xián)者与民并耕而食,饔飧而治。
今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”
孟子曰(yuē):“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。
”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否。
许子衣褐(hè)。
”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。
”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然(rán)。
”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;
陶冶亦以(yǐ)其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易(yì)?何许子之不(bù)惮烦?”
曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。
”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。
且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而路(lù)也。
故曰:或(huò)劳心(xīn),或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;
治(zhì)于人(rén)者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。
”
“当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未平。
洪水横流,泛滥于天下。
草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽(qín)兽(shòu)逼人。
兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治(zhì)焉。
舜使益掌火(huǒ);
益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。
禹疏九河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);
决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;
然后中(zhōng)国可得而食(shí)也。
当(dāng)是时也,禹八年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”
“后稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而(ér)民(mín)人(rén)育。
人之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。
圣人有忧(yōu)之,使契为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。
放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。
’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎(hū)?”
“尧以不得舜(shùn)为(wèi)己(jǐ)忧(yōu),舜以(yǐ)不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为己忧。
夫(fū)以百(bǎi)亩之不易为己忧(yōu)者,农夫也。
分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓(wèi)之仁。
幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班>是故以天(tiān)下与人易(yì),为天下(xià)得人难(nán)。
孔子曰(yuē):‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则之,荡荡乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”
“从许子之道,则市贾不贰,国中无伪;
虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。
布帛长短同,则贾相若;
麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;
五谷多寡同,则贾相若(ruò);
屦大小同,则贾(jiǎ)相若。
”
曰:“夫物之(zhī)不(bù)齐,物之情(qíng)也。
或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千万。
子比(bǐ)而同之,是乱天下也(yě)。
巨(jù)屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”
《许行(xíng)》翻译(yì)有(yǒu)个研究神农(nóng)学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门(mén)前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所做您的百姓。
”滕文公给了他住所。
他的(de)门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。
陈良的门徒陈相,和(hé)他的(de)弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算是(shì)圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓(xìng)。
”
陈相见(jiàn)到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。
陈相(xiāng)来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行(xíng)的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确(què)是贤德(dé)的君主;
虽然这样,还(hái)没听到治(zhì)国的真道理。
贤(xián)君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一(yī)面(miàn)治理天下。
现在(zài),滕国有(yǒu)的是(shì)粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是(shì)使百(bǎi)姓困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟(mèng)子问道:“许子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。
”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子(zi)说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做(zuò)的(de)帽(mào)子。
”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。
”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。
”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。
”
孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁(tiě)匠;
陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具炊具(jù)换粮食,难(nán)道能(néng)算是损害(hài)了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这(zhè)样(yàng)地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”
陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地(dì)又兼(jiān)着(zhe)干。
”孟(mèng)子(zi)说;
“这样说来(lái),那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官的(de)人(rén)干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干(gàn)的事。
况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如(rú)果(guǒ)一定要(yào)自己(jǐ)制造然(rán)后才(cái)用,这是带着天下的人(rén)奔走在道(dào)路上不得安宁(níng)。
所以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。
使用(yòng)脑力的人统治别人(rén),使用(yòng)体力的(de)人被(bèi)人(rén)统治;
被人统治的人供养别人,统治(zhì)别(bié)人的人(rén)被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道理。
”
“当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。
大(dà)水乱流,到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。
鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。
唐尧(yáo)暗(àn)自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨(bō)舜(shùn)来治(zhì)理。
舜派(pài)益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避(bì)躲藏起来了。
舜又派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它们流(liú)入海中;
掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入长江。
这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。
当这个(gè)时候(hòu),禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗(ma)?”
“后(hòu)稷教导(dǎo)百姓耕种(zhǒng)收(shōu)割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁(fán)殖。
关(guān)于做人(rén)的道理,单是(shì)吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。
唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父(fù)子之(zhī)间有骨肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有内外之(zhī)别(bié),长幼之间有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友(yǒu)之间有诚信(xìn)之德。
唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们(men),使(shǐ)他们得到向善之心,又随着(zhe)幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班救济他们,对他(tā)们施加恩(ēn)惠(huì)。
’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去(qù)耕种吗?”
“唐尧(yáo)把(bǎ)得不到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的忧虑。
把地(dì)种(zhǒng)不好作为自己忧(yōu)虑的(de)人,是(shì)农民。
把财物(wù)分给别人叫做(zuò)惠,教(jiào)导别(bié)人(rén)向善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人(rén)叫做仁(rén)。
所以把天下让给别(bié)人是容易的(de),为天下找到贤人却很(hěn)难。
孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效法天。
广(guǎng)大辽阔(kuò)啊,百姓不(bù)能用语言来形容(róng)!舜真是个得(dé)君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不事事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了!”
陈相说:“如(rú)果(guǒ)顺(shùn)从许子(zi)的学说,市价就不会不(bù)同(tóng),国(guó)都(dōu)里就没有欺诈行(xíng)为。
即使让身(shēn)高五尺的孩子到(dào)市集去,也(yě)没有(yǒu)人欺骗他。
布匹和丝织品,长短相同价钱就相同;
麻(má)线和丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;
五谷(gǔ)粮食(shí),数量(liàng)相同价钱就相(xiāng)同;
鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。
”
孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的本性(xìng)决定(dìng)的。
有的相差一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百(bǎi)倍,有的(de)相差千倍(bèi)万倍(bèi)。
您(nín)让(ràng)它们平列等同起来,这是使天下(xià)混乱的做法。
制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子(zi)的办法(fǎ)去做,便是(shì)彼此带领着去(qù)干弄虚(xū)作(zuò)假的事(shì),哪(nǎ)里能治好国家!”
许行简(jiǎn)介许行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。
依托(tuō)远古神农氏“教民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕(gēng)而食,饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打草(cǎo)织席为生。
滕文公元(yuán)年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕(téng)国。
滕文公根据许行的要(yào)求,划(huà)给他(tā)一(yī)块可以耕种(zhǒng)的土地,经营效果甚(shèn)好。
大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带(dài)着农具从(cóng)宋(sòng)国来到滕国(guó)拜许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒(rú)学观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒。
同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的(de)“农(nóng)”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子(zi)·滕(téng)文(wén)公》)。
许(xǔ)行农家思想的(de)核心是反对不劳而(ér)食(shí)。
他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工(gōng)业生(shēng)产,他还意(yì)识到市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对(duì)物价方面有较(jiào)深入的研究、认识。
许行以其(qí)独(dú)到的农家(jiā)思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活动,对后世的农(nóng)业社会和农(nóng)业思想模(mó)式产生了巨大(dà)的影(yǐng)响。
孟子(zi)简介(jiè)孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(yú)(待考,一说字(zì)子车或子居(jū))。
战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔(yì)。
中国古代(dài)著名(míng)思想(xiǎng)家、教育家,战国时(shí)期儒家(jiā)代表人物。
著有(yǒu)《孟子》一书(shū)。
孟子继承并发扬了孔子的思(sī)想,成(chéng)为仅次(cì)于孔子(zi)的一代儒家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔孟”。
许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释古(gǔ)诗文(wén)网
古诗文许(xǔ)行原文及翻译及注释如(rú)下:
一、原(yuán)文
有(yǒu)为神(shén)农之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵(zhǒng)门(mén)而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。
”文公(gōng)与之处。
其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。
陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉。
陈相见孟子,道(dào)许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道也。
贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧而治。
今(jīn)也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。
”曰:“自织之(zhī)与?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。
”曰(yuē):“许(xǔ)子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。
”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。
”
“以粟易械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械(xiè)器易粟者(zhě),岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦(fán)?”
曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有(yǒu)大(dà)人(rén)之事(shì),有(yǒu)小人(rén)之事(shì)。
且一人之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必(bì)自为而后用之,是率天下而(ér)路也。
故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;治(zhì)于人者(zhě)食人(rén),治(zhì)人者食于人,天下之通义(yì)也(yě)。
”
“当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。
洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。
草(cǎo)木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼人。
兽(shòu)蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。
尧独忧(yōu)之(zhī),举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。
舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后(hòu)中国(guó)可得而食也。
当是时也,禹八年(nián)于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲耕,得乎?”
二、翻(fān)译(yì)
有个研究神农学说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓(xìng)。
”幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班滕文公给了他住处。
他的徒(tú)弟几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。
陈良(liáng)的埋让徒(tú)弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农(nóng)具某和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人(rén)的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。
”
陈相见(jiàn)简陆到许行后非(fēi)常高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。
陈(chén)相来见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主;虽然(rán)这(zhè)样(yàng),还没听到治国的真道理。
贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭(fàn),一面(miàn)治理天下(xià)。
现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓(cāng)库,那(nà)么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟子问(wèn):“许子一定要(yào)自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。
”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要自己织布(bù)然后(hòu)才(cái)穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟(mèng)子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。
”孟子(zi)说(shuō):“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。
”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。
”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“是自己制造的(de)吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。
”
孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤(shāng)害了陶(táo)匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再说许子(zi)为(wèi)什(shén)么不(bù)自己烧陶(táo)炼(liàn)铁(tiě),使(shǐ)得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”
陈(chén)相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。
”孟子(zi)说(shuō);“这样说(shuō)来,那(nà)末治理天下难道(dào)就(jiù)可以又种(zhǒng)地又兼着干吗(ma)?有做官(guān)的人千的(de)事,有当(dāng)百姓的人干的事。
况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造然后才(cái)用,这是带着天(tiān)下(xià)的人奔(bēn)走在(zài)道(dào)路上不得安宁(níng)。
所以(yǐ)说(shuō):有的人(rén)使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。
使用脑力的人统治别人,弯咐局使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)的(de)人被(bèi)人(rén)统治;被人(rén)统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的(de)人(rén)被人供养,这是(shì)天(tiān)下一般的(de)道理(lǐ)。
”
“当唐尧的时候,天下还(hái)没有(yǒu)平定。
大水乱流,到处泛滥(làn)。
草木生(shēng)长茂盛,禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁(xié)人(rén)们。
鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。
唐尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜来治(zhì)理(lǐ)。
舜派益管火,益放大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲藏起来了(le)。
舜又派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞(sāi),让它们流(liú)入长江。
这样(yàng)一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并收获粮食。
当这个时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要(yào)耕种,可(kě)以吗?”
三、注释
1、为(wèi):治(zhì)、研究。
指农家学派(pài)的(de)学说。
2、滕:国名,在今山东滕县西南。
3、踵:脚后跟。
这里指走到。
4、廛:一般百姓的住宅。
5、氓:指从别国迁来(lái)的人。
6、与:给。
7、处(chù):住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布(bù)衣服,当时的(de)贫苦人所穿。
10、屦:草鞋,麻鞋。
11、陈良:楚国人,是儒家学(xué)派(pài)的(de)。
12、来耜(sì):古代的农具。
13、道(dào):名(míng)词(cí),指(zhǐ)许行所认为(wèi)的古圣贤治国之道。
14、贤(xián)者:指古代(dài)的贤君。
15、并(bìng):一起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里用如动词,指自己做饭。
19、治:指治理天下(xià)。
20、厉民(mín):使人(rén)民闲苦。
21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。
22、恶:哪里。
23、冠:用如动(dòng)词,戴帽子。
24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染色。
25、害:妨害。
26、釜:锅。
27、甑(zèng):瓦做(zuò)的蒸东(dōng)西的炊具。
28、爨:烧火做(zuò)饭。
29、械(xiè)器:指农具、炊具。
30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的(de)人。
31、舍(shě):只。
32、纷纷然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指种(zhǒng)好田。
35、则:效(xiào)法。
36、荡(dàng)荡乎:广大(dà)辽阔的样子。
37、君哉:指得人君之(zhī)道。
38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高大的(de)样子。
39、贾:价(jià)格。
40、国:国都(dōu)。
41、伪:欺诈行(xíng)为(wèi)。
42、或(huò):句中(zhōng)语气词(cí)。
43、相若:相同。
44、不(bù)齐(qí):不一(yī)样(yàng)、不一致。
45、情:本性。
作者简介
孟子(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期(qī)邹国(guó)(今山(shān)东济宁邹(zōu)城)人(rén)。
战国(guó)时期(qī)著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的(de)代表人物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。
宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思(sī)想。
代表作有(yǒu)《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富(fù)贵不(bù)能(néng)淫(yín)》。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 幼儿园晨间谈话内容有哪些小班,幼儿园晨间谈话内容有哪些中班
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了