橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你

别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解释是什么,音读训读的解释是问什么是音读?什么是(shì)训读?答简单(dān)来说(shuō),每个(gè)汉字一(yī)般都会有两(liǎng)种读(dú)法(fǎ),一种叫(jiào)做“音读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训(xùn)读的解释是什么,音(yīn)读训读的解(jiě)释(shì)以及音读训读(dú)的解释是什么,音读训读的解(jiě)释和(hé)意思,音读训(xùn)读的(de)解(jiě)释,音读训读对照表,音读和训读是什么意思等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

音读训读的解释是什么,音读(dú)训读的解释

  问什么(me)是音读?什(shén)么(me)是训读?答简单来说,每(měi)个汉字一般都会有两种(zhǒng)读法(fǎ),一种(zhǒng)叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种(zhǒng)叫做“训(xùn)读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模(mó)仿汉(hàn)字的读音,按照这个汉字从(cóng)中国传入(rù)日本的时候的读音

  来发音。

  根据汉字传入的时代和来源(yuán)地(dì)的不同(tóng),大致可(kě)以分为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音”等(děng)几种。

  但是(shì),这些汉字的(de)发(fā)音和现(xiàn)代汉语(yǔ)中同一汉(hàn)字

  的发(fā)音已经有所(suǒ)不同了。

  “音读(dú)”的(de)词汇多是汉语的固有词汇。

  “训读(dú)”是(shì)按照日本固有的语言

  来读这个汉字时的(de)读法(fǎ)。

  “训(xùn)读”的(de)词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。

  有不少汉字(zì)具有两

  种以上的“音读”音和“训读”音。

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读(dú):青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训(xùn)读和音读是(shì)什么意思?

  训(xùn)读(日(rì)语:训読み/くんよみ),是日文所用汉(hàn)字的(de)一种(zhǒng)发(fā)音(yīn)方(fāng)式,是使(shǐ)用该等(děng)汉字之日(r别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你ì)本固(gù)有(yǒu)同义语汇的读音。

  所以训读只借用汉字的形和义(yì),不采用汉语的音。

  音读(音(yīn)読み/おんよみ)即汉(hàn)字在日语中按照日语对汉语的译音(yīn)读出来,叫音读同一个汉字在(zài)日语中可能(néng)有不止一种读(dú)法,是由于其在不(bù)同(tóng)时期(南(nán)北朝、隋唐、宋等)吸收了(le)当时汉字的发(fā)音。

  每(měi)个汉(hàn)字一(yī)般都会有两种读法,一(yī)种叫做“音友慎春(chūn)读”(音読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做(zuò)“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具(jù)有两种以上的“音读”音(yīn)和“训读”音。

  日语(yǔ)和韩语(yǔ)中的训读

  1、日语

  在日语里,训读(dú)(训読)是以日语固有的发音来读出汉字,与该汉字本身(shēn)的(de)好耐字音(吴音、汉音、唐音等)有很(hěn)大的(de)不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之说法,与(yǔ)字音“きん”(kin)并无关联。

  2、别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你韩语

  一般认为现代(dài)“韩语不存(cún)在训读”。

  但(dàn)近代以前(qián)曾有(yǒu)乡札(zhá)、吏(lì)读、口诀等(děng)类似(shì)日本万叶假名的标记法(fǎ)存在,充(chōng)分利用这些汉字的训读。

  使用(yòng)类似(shì)于和训(日本的训读)的韩训。

  对某些的汉(hàn)字,这(zhè)意味着相关(guān)“汉(hàn)语传入以前的朝(cháo)鲜的(de)孝哪固有语”的韩训。

  现如(rú)今(jīn)除了在语言学(xué)与语(yǔ)源论等进(jìn)行讨论以外,日常言语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等为例(lì)外存在的训读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊”读(dú)作“”的情况下意思为“生(shēng)铁”,“串”“钊”并不使用(yòng)本来的意(yì)思(sī),这类的(de)韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 别急老师今天晚上随你弄,别急老师来满足你

评论

5+2=