橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 粉骨碎身浑不怕要留清白在人间的意思是什么,粉骨碎身浑不怕后一句

  粉骨碎(suì)身浑不怕要留清白在(zài)人间的(de)意思是什么,粉(fěn)骨(gǔ)碎身浑不怕后一句是(shì)即使(shǐ)粉身(shēn)碎骨(gǔ)也毫不(bù)惧怕,甘愿把一(yī)身清白留(liú)在人世(shì)间的。

  关于粉骨碎(s蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译uì)身浑不怕要(yào)留(liú)清白在人间的(de)意思是(shì)什么,粉骨(gǔ)碎身浑(hún)不怕(pà)后一句以及粉骨(gǔ)碎(suì)身浑不怕要留清白在人间的意思(sī)是什么(me),粉骨碎(suì)身浑不怕浑的意思(sī),粉骨碎身浑不怕后一句(jù),粉骨碎身(shēn)浑不怕(pà)的(de)全(quán)诗,粉骨碎身(shēn)浑不怕(pà)怎(zěn)么读等问题,小编将为你整理以下知识:

粉骨碎身浑不怕要(yào)留清白在人(rén)间的(de)意思是什么,粉骨(gǔ)碎身浑不(bù)怕后一句

  即使(shǐ)粉身碎骨也(yě)毫不惧怕(pà),甘愿把一身清白留在人世间。

  出自明代于(yú)谦的《石灰吟》。

  此诗(shī)托物言志,采用象征手法,字面上是咏(yǒng)石灰(huī),实(shí)际借(jiè)物喻人,托物寄怀(huái),表现了诗人高洁的理想。

《石灰吟》原诗

  千锤万凿出深(shēn)山,烈火焚烧若等闲。

  粉骨碎身(shēn)浑不怕,要留清白在(zài)人间。

《石(shí)灰吟(yín)》注释蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译>  1.石灰吟:赞颂石(shí)灰(huī)。

  吟(yín):吟颂(sòng),指古代诗歌(gē)体裁的一种名称(古代诗歌的一种(zhǒng)形式)。

  2.千锤万凿(záo):也(yě)作“千锤万击(jī)”或(huò)“千鎚万击”;

  指无(wú)数次的(de)锤击开凿,形容开采石灰非常(cháng)艰(jiān)难。

  千(qiān)、万:虚词,形容很多。

  锤:锤打。

  凿:开凿。

  3.若等闲(xián):好像(xiàng)很平常的事情(qíng)。

  若(ruò):好像、好似;

  等(děng)闲:平(píng)常,轻松(sōng)。

  4.粉(fěn)骨碎身:也作“粉(fěn)身碎(suì)骨”;

  浑(hún):亦作(zuò)“全(quán)”;

  怕:也作“惜”。

  5.清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的(de)节操。

  人间:人(rén)世间。

粉骨(gǔ)碎身浑不怕,要(yào)留清白(bái)在人间的意思(sī)?

  意思是(shì):即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把(bǎ)一身清白(bái)留在人世间。

  出自(zì):于谦·明《石(shí)灰吟》

  千锤万凿出深山(shān),烈火焚烧若等闲。

  粉(fěn)骨碎身浑(hún)不怕,要留清白(bái)在(zài)人(rén)间。

  译文:石灰石只有经过千万次捶(chuí)打(dǎ)才能从深山里开采出(chū)来(lái),它把熊熊烈火的焚(fén)烧当做很平常的一件事(shì)。

  即使粉身碎(suì)骨也毫不惧怕(pà),甘愿(yuàn)把一(yī)身清白留在人(rén)世间。

  石灰吟:赞颂石灰。

  吟(yín):吟诵(sòng),指古(gǔ)代诗歌体裁的(de)一(yī)种名(míng)称(古代诗歌的(de)一种形(xíng)式(shì))。

  千锤万凿:也作(zuò)“千锤万击”或(huò)“千_万击”;指无数(shù)次(cì)的锤击喊衫开凿,形容开采石灰非常艰难。

  千、万:虚(xū)词(cí),形容很多。

  锤:锤打。

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译  凿:开凿。

  若等闲:好像很平常的事情(qíng)。

  若(ruò):好像、好似;等(děng)闲(xián):平常(cháng),轻(qīng)松。

  清白:指石灰洁白的本(běn)色,又比(bǐ)喻高(gāo)尚的节操。

  人(rén)间:人(rén)世间(jiān)。

  

  扩展资(zī)料:

  首句“千锤万凿出深山”是(shì)形容(róng)开采石灰石(shí)很不(bù)容易(yì)。

  次句郑斗腔“烈火焚(fén)烧(shāo)若等闲”。

  “烈火(huǒ)焚烧”,当然是指(zhǐ)烧(shāo)炼(liàn)石灰(huī)石。

  加“若(ruò)等闲”三字,又使人感到不仅(jǐn)是在写烧炼石灰石(shí),它似乎还象征着志士仁(rén)人无论面临着怎样(yàng)严峻的(de)考验,都从(cóng)容不迫(pò),视若(ruò)等闲。

  第三句“粉身碎(suì)骨浑不(bù)怕”。

  “粉身碎骨”极(jí)形象地写(xiě)出将石灰石烧成(chéng)石灰(huī)粉,而“浑不怕”三字又使(shǐ)我们联想(xiǎng)到其中可(kě)能寓(yù)有不怕牺牲的精神(shén)。

  至于最后一(yī)句“要留清白(bái)在(zài)人(rén)间”,更是作者(zhě)在直抒情(qíng)怀(huái),立志(zhì)要(yào)做(zuò)纯洁清白(bái)的人。

  作者于谦(qiān)为(wèi)官廉洁(jié)正直,曾平反冤狱,救灾赈(zhèn)荒,深受百姓爱戴。

  明英宗时(shí),瓦剌(lá)入侵,英宗被(bèi)俘(fú)。

  于谦议立(lì)景帝,亲自率兵固守北(běi)京(jīng),击退瓦(wǎ)剌(lá),使(shǐ)人(rén)民免遭蒙古贵族再次野蛮统治(zhì)。

  但英宗(zōng)复(fù)辟后却以“谋逆罪”诬杀了这位民族英雄。

  这首《石(shí)灰吟》可以(yǐ)说是(shì)于(yú)谦生平和人格的(de)真实写照。

  此诗通篇用象(xiàng)征(zhēng)手销塌(tā)法,以物比人,把物的性(xìng)格和(hé)人的性(xìng)格熔铸成一体(tǐ)。

  言在物,而(ér)意在人,不言人而人在其中(zhōng),似呼(hū)之即出(chū)。

  风(fēng)格豪迈,气势坦荡、铿锵有力。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=