陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是(shì)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话的。
关于陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教(初中女生800米成绩对照表,中考女子800米标准时间jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言(yán)文的(de)翻译(yì),文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年很(hěn)生气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教育你,你(nǐ)反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明白您(nín)所说的(de)话(huà),主要的(de)意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之:代词(cí),指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾(wú)言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时期的口语为(wèi)基础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是(shì)我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸(xián)睡,头(tóu)触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告(gào)诫(jiè)他(tā)做人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听(tīng)我的(de)话(huà),这是(shì)为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头道歉说(shuō):您说的(de)话的(de)意思我都知(zhī)道,主要(yào)意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我(wǒ)都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父(fù)母是(shì)孩子(zi)的第(dì)一任老师,父母的(de)一言一行(xíng)都会在孩(hái)子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父(fù)母千万要做一个合格(gé)产品(pǐn).但是(shì)也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代表之一(yī),但也有一些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译,陈(chén)万年(nián)教子解释(shì),《陈万年(nián)教子(zi)》等问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):
陈万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话(huà)。一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话。
一直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所说的话(huà),主要的意思是教我要(yào)对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具(jù),都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思。
大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒(jiè)于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言(yán)文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期(qī)的口语为基(jī)础(chǔ)而形成的书面语。
下面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子(zi)打他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我(wǒ)都知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn初中女生800米成绩对照表,中考女子800米标准时间)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母千万(wàn)要做一个合格(gé)产品.但是也有教孩(hái)子走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其(qí)中一个(gè)。
②在(zài)这(zhè)个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学会(huì)阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色(sè)的代表(biǎo)之(zhī)一,但也(yě)有(yǒu)一些(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光(guāng)阿(ā)谀奉承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 初中女生800米成绩对照表,中考女子800米标准时间
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了