陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译是《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译以及陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和(hé)启示,陈万年教子文(wén)言文的(de)翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈(chén)万年教子》等问(wèn)题(tí),小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:
陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍(gùn)子(zi)打他(tā),说:“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说的(de)话,主要的意思是教(jiào)我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“倒装句是什么意思举例 语文,倒装句是什么意思举例诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈(tán)论(lùn),说话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大(dà)要教咸谄:主要(yào)的意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话(huà)。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文(wén)陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻译
文(wén)言文是中国古(gǔ)代(dài)的一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以(yǐ)先秦时(shí)期的(de)口语为基础而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文(wén)言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文
陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣,尝病,召其(qí)子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道(dào)理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是(shì)为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为父母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈万年就(jiù)是(shì)其(qí)中一个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈(chén)万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一(yī)些好的长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关(guān)于陈万年(nián)教子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译(yì),文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大(dà)官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这(zhè)是(shì)什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明(míng)白您所说的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原(yuán)文陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何(hé)也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文言文注(zhù)解及翻译
文言文是中国古代的一(yī)种书面语(yǔ)言(yán),主要包括以先(xiān)秦时期的口语(yǔ)为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读。
陈(chén)万年教子原(yuán)文
陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要(yào)意思是(shì)教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万倒装句是什么意思举例 语文,倒装句是什么意思举例(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万(wàn)年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是孩子的(de)第一任老师(shī),父母的一言一行都会在(zài)孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是(shì)这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 倒装句是什么意思举例 语文,倒装句是什么意思举例
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了