悲守穷庐将复何及啥意思(sī),悲守穷庐(lú)将复何及表达了什(shén)么(me)愿望是悲守穷庐,将复何及的意思(sī)是只能悲哀地坐守着(zhe)那(nà)穷(qióng)困的(de)居舍,其时悔恨又怎么来得及?这句(jù)话出自(zì)诸葛亮的(de)《诫子书》的(de)。
关于悲守穷(qióng)庐将复何及啥意(yì)思,悲守穷庐将(jiāng)复何及表达了什么愿望以(yǐ)及(jí)悲守穷庐将(jiāng)复何及啥意(yì)思,悲守(shǒu)穷庐将(jiāng)复何(hé)及(jí)是(shì)什么句式(shì),悲守穷庐将(jiāng)复何(hé)及表达了(le)什么愿望,悲守穷庐 将(jiāng)复何及 的(de)意思,悲(bēi)守穷庐将复何及(jí)表达什么(me)意(yì)思等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
悲(bēi)守穷庐(lú)将复(fù)何及啥意(yì)思,悲守穷庐(lú)将复(fù)何(hé)及表达了什么(me)愿望
悲守穷庐,将复何及的意(yì)思(sī)是只能悲哀地坐(zuò)守着那(nà)穷困(kùn)的居舍,其时悔(huǐ)恨又怎么来得及?这句话出自诸葛亮的《诫子书(shū)》。悲守穷庐将复何及的意思悲守(shǒu)穷庐,将复(fù)何及的(de)全(quán)句是(shì)“年与时驰,意与日去,遂成枯落,多(duō)不接世,悲(bēi)守(shǒu)穷庐(lú),将复何及。
”意思是年华(huá)随时光而飞驰,意志随岁(suì)月而(ér)流逝。
最终枯(kū)败零(líng)落,大多(duō)不接触(chù)世事(shì)、不为(wèi)社会所用,只能悲哀地坐守着那(nà)穷困的居舍,其时悔(huǐ)恨又怎么来(lái)得及?
悲守(shǒu)穷庐,将(jiāng)复(fù)何及:穷庐:穷困(kùn)潦倒(dào)之人住的(de)陋室。
将(jiāng)复何及:又(yòu)怎么来得及。
悲守穷庐(lú)将(jiāng)复何及的(de)出处悲守(shǒu)穷(qióng)庐(lú),将复何及出(chū)自诸葛亮的(de)《诫子(zi)书》。
原文如下:夫君子(zi)之行,静以修身,俭以养(yǎng)德。
非(fēi)淡泊无以明志,非(fēi)宁静无以致远(yuǎn)。
夫学(xué)须静也,才须学也,非学(xué)无以(yǐ)广才,非志无以成学。
淫慢则(zé)不(bù)能励精,险躁则不能治性。
年与时驰,意与(yǔ)日去,遂成枯落(luò),多不接世,悲守穷庐,将复何及!
翻(fān)译(yì)为:君子的行(xíng)为(wèi)操守,从宁静来提高自身的修(xiū)养(yǎng),以节俭来(lái)培(péi)养(yǎng)自己的品德。
不恬静(jìng)寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
学(xué)习(xí)必须静(jìng)心专一,而(ér)才干(gàn)来自学习。
所以不(bù)学习就无法增长才干(gàn),没(méi)有志向(xiàng)就(jiù)无法(fǎ)使学习有所成(chéng)就。
放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能(néng)陶(táo)冶性情(qíng)。
年华随时光而飞驰(chí),意志(zhì)随(suí)岁月而(ér)流逝。
最终(zhōng)枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只(zhǐ)能(néng)悲(bēi)哀地坐守着那(nà)穷困的居舍,其(qí)时悔恨又怎(zěn)么来得及?
悲(bēi)守穷庐将复何及(jí)意思是(shì)什么
“悲守(shǒu)穷庐,将复何及”的(de)意(y秋以为期句式特点,秋以为期句式判断ì)思是悲哀地坐守着那穷困的(de)居(jū)舍(shě),又怎么来得及呢?这句话出自诸(zhū)葛亮(liàng)的《诫子(zi)书》,《诫子书》是诸葛亮(liàng)临终前(qián)写给他儿子诸葛瞻(zhān)嫌(xián)扒的一封(fēng)家书。
悲守埋春穷(qióng)庐(lú)将复(fù)何及(jí)的意思(sī)
及:来得及,赶上。
悲哀地坐(zuò)守着那穷困的(de)居(jū)舍,又怎么来(lái)得(dé)及(jí)呢?
这(zhè)句话出自(zì)《诫(jiè)子书》,《诫子书(shū)》是三国时期政治(zhì)家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的一封家(jiā)书。
从(cóng)文中可以看作出诸(zhū)葛亮是(shì)一位品(pǐn)格高洁(jié)、才(cái)学渊博(bó)的父亲(qīn),对儿子的殷殷教诲(huì)与无限期望尽(jǐn)在此书中(zhōng)。
《诫子书》全文
夫(fū)君子之行(xíng),静以修(xiū)身,俭以养德(dé)。
非淡泊无以(yǐ)明志,非宁静(jìng)无以致远。
夫学须静也(yě),才须(xū)学也。
非学无以(yǐ)广才,非志无(wú)以成学。
慆慢则(zé)不能(néng)励精(jīng),险躁则不能治性。
年与时驰,意与日去,遂成枯(kū)落,多不(bù)接世,悲守(shǒu)穷庐,将复何及!
翻译: 君子的行为操守,从宁(níng)静(jìng)来(lái)提高自身的修养,以节(jié)俭来培养自己的品德。
不恬静寡欲无法明(míng)确(què)志(zhì)向,不排除(chú)外来干扰无法达(dá)到远(yuǎn)大目标。
学习必(bì)须静心专一,而才干(gàn)来自(zì)学(xué)习(xí)。
所以不(bù)学习就无法增长才干,没有志向就无(wú)法使学(xué)习有所成就。
放(fàng)纵懒散就无法芹(qín)液昌振奋(fèn)精神,急(jí)躁冒险就(jiù)不能陶冶性情。
年华(huá)随(suí)时(shí)光而飞(fēi)驰,意志随岁(suì)月而流逝。
最终枯败零落,大多(duō)不接触世(shì)事、不为(wèi)社会所用(yòng),悲(bēi)哀地(dì)坐守(shǒu)着那穷困的(de)居舍,又怎么来得及呢?
《诫子书(shū)》的启示
1.修身养(yǎng)性(xìng)贵(guì)在“静(jìng)”、“俭(jiǎn)”。
“静以修身”、“非宁静无(wú)以致远”、“学(xué)须静(jìng)也”,告(gào)诉人们只有宁静才能(néng)够修养身心,静(jìng)思反省。
“俭以养(yǎng)德”,告诉我们生活务必要节俭,并以此(cǐ)培(péi)养(yǎng)自己的德行。
2.只有淡泊、宁静,才(cái)能做(zuò)到志存(cún)高远。
内心宁静才能戒骄(jiāo)戒躁(zào),内心淡(dàn)泊才能含(hán)英咀(jǔ)华(huá),内(nèi)心(xīn)开阔才(cái)能登(dēng)高(gāo)望远。
无(wú)论工作还是生(shēn秋以为期句式特点,秋以为期句式判断g)活,只有(yǒu)静下心来才能更好的谋(móu)划未来、计划将来。
3.要勤于学(xué)习(xí),善于思考。
“夫学须静(jìng)也”、“才须学也”,告诉(sù)我们(men)学习既要有宁静的学习环境更要有(yǒu)专注、平和的(de)学习心境!“非(fēi)学无以(yǐ)广才”、“非志(zhì)无以成学”,则进一步阐(chǎn)述了学习的增(zēng)值力量。
立(lì)志是成学的前(qián)提,不努力学习(xí),就(jiù)不能增加自己的才干;但在学习的过程中,决心和(hé)毅力(lì)非常重要,缺乏了意志力,就(jiù)会半途而废。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 秋以为期句式特点,秋以为期句式判断
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了