橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

情怀经典句子正能量,形容一个人有情怀咋说

情怀经典句子正能量,形容一个人有情怀咋说 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释是本文(wén)整理了《许行》原文以及(jí)翻译(yì)和文中人(rén)物简介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文(wén)言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)注(zhù)释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)以(yǐ)及文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译拼音,文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译(yì)及(jí)注释,许行古文,许行(xíng)原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为(wèi)纷纷然(rán)与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子(zi)之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事(shì),固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人者食于人,天下之(zhī)通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火(huǒ);

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然(rán)后中国(guó)可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八(bā)年(nián)于外,三过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而(ér)民人育。

  人之(zhī)有道也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子(zi)有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又(yòu)从(cóng)而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不(bù)得(dé)禹、皋陶为己(jǐ)忧。

  夫以百(bǎi)亩(mǔ)之不易为己忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分人(rén)以财谓之惠,教(jiào)人以善谓(wèi)之(zhī)忠,为天(tiān)下得人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与人易,为天下(xià)得人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧(yáo)之为(wèi)君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能(néng)名(míng)焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用(yòng)其(qí)心哉?亦不(bù)用(yòng)于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之(zhī)童适市(shì),莫(mò)之(zhī)或欺(qī)。

  布(bù)帛长短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍(bèi)蓰,或相什伯(bó),或相千(qiān)万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小屦同(tóng)贾,人(rén)岂为之(zhī)哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的(de)人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接(jiē)受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋(sòng)国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣(shèng)人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了(le)他原来所学(xué)的东(dōng)西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主(zhǔ);

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟子问道:“许子(zi)一定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织(zhī)布然后才穿衣(yī)服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊(chuī)具不算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难(nán)道能(néng)算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从自己家里拿(ná)来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来(lái)就(jiù)不(bù)可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末(mò)治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自(zì)己制造(zào)然后才(cái)用,这是带着(zhe)天下(xià)的人(rén)奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力的人统治别人,使用(yòng)体力的人(rén)被人统治;

  被人(rén)统治的(de)人(rén)供养别(bié)人(rén),统治别(bié)人的人被人供养,这(zhè)是天下一般(bān)的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧(yáo)的时候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽(shòu)大量(liàng)繁殖,五谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原(yuán)地带。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木,野(yě)兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了(le)。

  舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它(tā)们流入海中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它们(men)流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多(duō)次(cì)经过家门都(dōu)没有进去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人(rén)的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近(jìn)似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司徒(tú),把人与(yǔ)人(rén)之间应有的关系的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之(zhī)间有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇(fù)之间(jiān)有(yǒu)内(nèi)外之(zhī)别,长幼之间有尊(zūn)卑之(zhī)序,朋友之(zhī)间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直,帮助他们,使他(tā)们得到向善之(zhī)心,又随(suí)着(zhe)救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲(xián)去耕种吗(ma)?”

  “唐(táng)尧把得不到舜(shùn)作为自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋(gāo)陶作(zuò)为自己的(de)忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地(dì)种不(bù)好(hǎo)作为自己忧虑的(de)人(rén),是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教(jiào)导别(bié)人向(xiàng)善叫做忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人(rén)是容易的,为天(tiān)下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言(yán)来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下,难(nán)道(dào)不要费心思(sī)吗?只(zhǐ)不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从许子(zi)的(de)学说,市价就不会不同,国(guó)都(dōu)里就没有(yǒu)欺诈行(xíng)为。

  即(jí)使让(ràng)身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同(tóng)价钱(qián)就相同;

  麻(má)线(xiàn)和丝絮(xù),轻重相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱(qián)就相同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品(pǐn)的(de)价(jià)格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天(tiān)下混乱的做法(fǎ)。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价钱,人(rén)们难道会(huì)去做(zuò)精细的鞋(xié)子吗(ma)?按照(zhào)许子(zi)的办(bàn)法去(qù)做,便是(shì)彼此(cǐ)带领(lǐng)着去干弄虚作假的(de)事,哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简介

  许(xǔ)行(xíng)生(shēng)于楚(chǔ)宣王至楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打(dǎ)草织席为(wèi)生。

  滕(téng)文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕(gēng)种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相及弟(dì)、陈(chén)辛带着农具从宋(sòng)国(guó)来到滕国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的忠实(shí)信(xìn)徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相,了一场历(lì)史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许(xǔ)行农家(jiā)思想的核心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事手工(gōng)业生产,他(tā)还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物(wù)价(jià)方面有较(jiào)深入的(de)研究、认(rèn)识。

  许行以其独到的农家(jiā)思想见解和实践活(huó)动,对(duì)后世的农业社会和(hé)农业思(sī)想模式(shì)产生了巨大(dà)的影(yǐng)响。

孟(mèng)子简(jiǎn)介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说(shuō)字(zì)子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁(lǔ)国(guó)庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名(míng)思想(xiǎng)家(jiā)、教育家(jiā),战(zhàn)国时(shí)期儒(rú)家代(dài)表(biǎo)人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了(le)孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔(kǒng)子的一(yī)代儒家宗师,有(yǒu)“亚(yà)圣”之称,与(yǔ)孔子(zi)合称为“孔(kǒng)孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文及(jí)翻译(yì)及注释古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及(jí)注释如下(xià):

  一、原(yuán)文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言(yán)者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕(téng),曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而(ér)大悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君(jūn)也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易(yì)粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之事,固不可耕且为(wèi)也(yě)。

  ”“然则(zé)治天下(xià),独可耕(gēng)且为(wèi)与(yǔ)?有大(dà)人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力(lì)者治于人;治于人者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜情怀经典句子正能量,形容一个人有情怀咋说而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗(sì情怀经典句子正能量,形容一个人有情怀咋说),而注之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门(mén)前(qián)禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿(yuàn)意接(jiē)受一处(chù)住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿粗麻(má)布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某(mǒu)和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆(lù)到许行后非常高兴(xīng),完全放弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述(shù)许行的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德的(de)君主;虽然这样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物(wù),一面做饭,一(yī)面治理(lǐ)天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏财(cái)物布帛(bó)的仓库,那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得(dé)上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子(zi)这(zhè)样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿本来就不可(kě)能(néng)又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的人千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各种工(gōng)匠制(zhì)造(zào)的东西都要具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制(zhì)造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治别(bié)人,弯咐局使(shǐ)用体力(lì)的人(rén)被人统治;被人统治的人供养别人,统(tǒng)治别人(rén)的(de)人被人(rén)供养,这(zhè)是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍布在中(zhōng)原地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放(fàng)大火焚(fén)烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;掘通妆(zhuāng)水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来(lái),中原(yuán)地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经(jīng)过家门(mén)都没有(yǒu)进去,即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕县(xiàn)西(xī)南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来(lái)耜:古(gǔ)代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认(rèn)为(wèi)的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治(zhì):指治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉(lì)民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词(cí),戴(dài)帽子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛(bó),不(bù)染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧(shāo)制陶器、冶制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉(zāi):指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的样(yàng)子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情(qíng):本性(xìng)。

  作者(zhě)简介

  孟子(约(yuē)公元(yuán)前(qián)372年到公(gōng)元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战(zhàn)国时期(qī)邹国(今山东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国(guó)时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治(zhì)家、教育家,儒(rú)家学派(pài)的代(dài)表人(rén)物之(zhī)一,地位(wèi)仅次于孔子,与(yǔ)孔子并称孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 情怀经典句子正能量,形容一个人有情怀咋说

评论

5+2=