无异(yì)于饮鸠止渴?饮鸠止(zhǐ)渴不符合(hé)使用资(zī)源理念(niàn)的。关于无异于饮鸠止渴(kě)以及无异(yì)于饮鸠止渴,饮鸠止渴(kě)能到达意图吗,饮(yǐn)鸠止渴告知(zhī)咱们,饮(yǐn)鸠止渴不可取,饮鸠止(zhǐ)渴告知咱(zán)们的道理等问题,农商网将为你收拾以下的日(rì)子常识:
饮鸠止渴是寓(yù)言故事吗
是的(de),饮鸠止渴(kě)是寓言故事的。
是(shì)的,饮鸠止渴(kě)是一个寓(yù)言故事。最早出自(zì)于希腊《伊索寓言·生金蛋的鸡》。
故事中,人们(men)为了得到鸡蛋,不吝(lìn)把(bǎ)鸡杀了。成(chéng)果发现(xiàn),鸡与其他鸡彻(chè)底相同。这个故事的涵义是贪心眼(yǎn)前(qián)的优点而不管长远利益。成语“饮鸠止渴(kě)”由此(cǐ)引申出来。
无(wú)异于饮(yǐn)鸠(jiū)止渴(kě)
饮鸠(jiū)止渴不(bù)符合使用资源(yuán)理念。
饮(yǐn)鸠止渴会损(sǔn)坏鸡的繁(fán)衍,不(bù)利(lì)于(yú)可持(chí)续发展,因而不(bù)符合合理使用资源理念。
合理使(shǐ)用(yòng)资源理念应该是物尽其用,是(shì)指根据不同(tóng)资(zī)源的特色发(fā)挥其最大的使用价(jià)值。
饮鸠(know过去分词是什么写,know过去分词是什么词jiū)止渴(kě)指为了要得到鸡蛋,不(bù)吝把鸡(jī)杀了,比(bǐ)方(fāng)贪心眼前的优点而不管长(zhǎng)远利益。
该成语为(wèi)连动(dòng)式结构,含贬义,在句中一(yī)般作谓语、宾(bīn)语(yǔ)、定语。
滥伐树木,无异于饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英对应翻(fān)译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许(xǔ) illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异(yì)于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词(cí) be + 表语(nothing else)+ 比较状语介(jiè)词(than)+ 介词宾语(动名词短(duǎn)语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 know过去分词是什么写,know过去分词是什么词
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了