橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

狼籍和狼藉哪个正确,狼籍与狼藉到底怎么区别

狼籍和狼藉哪个正确,狼籍与狼藉到底怎么区别 未雨绸缪防患于未然是什么意思,防微杜渐防患于未然是什么意思

  未雨绸缪防患于狼籍和狼藉哪个正确,狼籍与狼藉到底怎么区别未然是什(shén)么意思,防微杜渐防患于未然是什么(me)意思是“防(fáng)患(huàn)于未然”是俗语,拼(pīn)音是fánɡ huàn yú wèi rán,意思是指(zhǐ)在祸患发生之前就加以预防的(de)。

  关(guān)于未雨绸(chóu)缪防(fáng)患(huàn)于(狼籍和狼藉哪个正确,狼籍与狼藉到底怎么区别yú)未然(rán)是什么意思,防微(wēi)杜渐防患于未(wèi)然是什么意思(sī)以(yǐ)及(jí)未雨(yǔ)绸缪防(fáng)患于未然是什么意思,预防防(fáng)患(huàn)于(yú)未(wèi)然是什么意思,防(fáng)微杜(dù)渐防患于未然是什么意(yì)思(sī),防患于未然是(shì)什么意思?,防患于(yú)未然(rán)是什么意(yì)思(sī)百(bǎi)科(kē)等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识(shí):

未(wèi)雨(yǔ)绸(chóu)缪防(fáng)患(huàn)于未然是什么意思,防微杜渐防患(huàn)于未然是什么意(yì)思

  “防(fáng)患于(yú)未然”是俗(sú)语,拼(pīn)音是(shì)fánɡ huàn yú wèi rán,意思(sī)是指(zhǐ)在祸患发生之(zhī)前就加以预防(fáng)。

  出处:1、《易·既济》:“君子以思患(huàn)而豫(yù)防(fáng)之。

  ”2、唐·陆贽(zhì)《论两河及淮西利害状》:“非止排难(nán)於变切,亦将防患於未然。

  ”3、清·程(chéng)麟(lín)《此(cǐ)中人语·成(chéng)衣匠》:“善於治家者,尚其防(fáng)患於未然哉。

  ”4、王(wáng)西彦《夜宴》五(wǔ):“昨天省里就(jiù)来了密令,叫注意这个问(wèn)题,说为(wèi)了防患于未(wèi)然。

  ”5、《明(míng)史·于谦(qiān)传》:“中原多流民,设遇岁荒(huāng),啸聚可(kě)虞。

  乞(qǐ)敕(chì)内外守备各巡(xún)抚加(jiā)意整饬,防患未然。

  ”6、清·石玉(yù)昆《三(sān)侠(xiá)五义》第十二(èr)回:“蒋完(wán)着急,道:君子(zi)防患未然(rán)。

  ”造(zào)句:1、只有防微杜渐,才能防患(huàn)于未然(rán)。

  2、在安乐时居安思危,才能防患于(yú)未然。

  3、你这样(yàng)做岂不是抱虎枕蛟(jiāo)吗?还是防(fáng)患(huàn)于未然吧(ba)。

  4、世上无独有偶的现象多着呢,关键在于我们要防微杜(dù)渐,防患于未(wèi)然。

防患未然,未雨绸缪,防(fáng)微杜(dù)渐的意思

  

  绸(chóu)缪:紧密缠缚(fù)。

  天还(hái)没有下雨,先把(bǎ)门窗绑牢。

   比(bǐ)喻 事(shì)先做好 准备 工作。

  

  成语携没出处: 《诗经(jīng)·豳(bīn)风·鸱号(hào)》:“迨天(tiān)之未(wèi)阴雨,彻彼桑(sāng)土, 绸缪牖户 。

  ”

  成(chéng)语例句(jù): 那是不关我教习的事,在乎 你们 自己 未雨绸缪 的。

  

  繁体写法: 未雨绸缪(móu)

  注音: ㄨㄟˋ ㄧㄩˇ ㄔㄡˊ ㄇㄡˊ

  未雨(yǔ)绸缪(móu)的近义词: 有备无患(huàn) 事(shì)先有(yǒu)准备,就可以避免疏(shū)漏(lòu)或祸患狼籍和狼藉哪个正确,狼籍与狼藉到底怎么区别 惟(wéi)事事乃(nǎi)其(qí)有(yǒu)备,有(yǒu)备无患。

  《书·说(shuō)命中》 防患未然 在(zài)事故(gù)或灾害发生之前(qián)就加以防(fáng)备毫无(wú)改革之意(yì),只在防患(huàn)未然(rán)。

  《鲁迅书信(xìn)案》

  未雨绸(chóu)缪的反(fǎn)义词: 临渴掘井 见“ 临(lín)渴穿井 ”。

  

  成语语法: 复杂式;作举派谓语、定语;形容事先准(zhǔn)备

  常(cháng)用程度: 常用成语

  感(gǎn)情.色(sè)彩: 中性成语

  成(chéng)语结构: 复杂式成语

  产(chǎn)生(shēng)年代: 古代成语

  英语翻译: take precautions beforehand

  俄语翻译: принимать меры заблаговременно

  日语(yǔ)翻译: 転(zhuǎn)(ころ)ばぬ先(さき)の杖(zhàng)(つえ)。

  雨の降らぬうち,家の窓を修缮(しゅうぜん)する

  其他翻译: <德>rechtzeitig vorkehrungen treffen

  成语谜辩答纳语: 最牢靠(kào)的(de)办法

  读音(yīn)注意: 缪,不能读作(zuò)“miào”。

  

  写(xiě)法注意: 缪,不能(néng)写(xiě)作“谬(miù)”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 狼籍和狼藉哪个正确,狼籍与狼藉到底怎么区别

评论

5+2=