橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

戴偏旁是戈还是十字旁,戴偏旁是戈还是十一画

戴偏旁是戈还是十字旁,戴偏旁是戈还是十一画 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而(ér)智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译是“而智(zhì)勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇(yǒng)敢(gǎn)的人反而常被所溺爱的人或事(shì)困(kùn)扰的。

  关(guān)于祸患常(cháng)积于忽微(wēi)而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译以(yǐ)及祸(huò)患(huàn)常积于忽微而智(zhì)勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸患常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常(cháng)积于忽(hū)微,而(ér)智勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译(yì),而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译的而,而智勇多(duō)困于所溺是什么(me)意思(sī)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

祸患(huàn)常积于忽微(wēi)而智勇多困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸常(cháng)积于(yú)忽微,而智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译

  “而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人(rén)反(fǎn)而常(cháng)被所溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自(zì)《五代史伶官传序》:“故方其(qí)盛(shèng)也,举天(tiān)下之(zhī)豪杰莫能与之争(zhēng);

  及其衰也,数十(shí)伶人困之,而身死(sǐ)国灭,为天(tiān)下笑。

  夫祸患常积于(yú)忽(hū)微,而智勇多困于所溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛的时(shí)候,普(戴偏旁是戈还是十字旁,戴偏旁是戈还是十一画pǔ)天下的豪杰,都不能跟他抗争(zhēng);

  等到他(tā)衰败的时候,几十个伶(líng)人围(wéi)困他(tā),就自己丧命,国家灭亡,被天(tiān)下(xià)人讥笑。

  可(kě)见祸患常常是由微小的事(shì)情积累而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的人或(huò)事困(kùn)扰,难道只有宠爱伶人才会这样吗?于是作《伶官(guān)传》。

  《五(wǔ)代史伶官(guān)传序》是(shì)宋(sòng)代文学家(jiā)欧阳修创作(zuò)的一篇(piān)史论。

  此文通过对五代时(shí)期的后唐盛衰过程的具体分(fēn)析,推论出(chū):“忧劳可以兴国,逸豫可(kě)以亡身(shēn)”和“祸患常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多困于所溺(nì)”的(de)结论(lùn),说明(míng)国家兴衰败亡不由(yóu)天命而(ér)取(qǔ)决于(yú)“人事(shì)”,借以告(gào)诫当时北宋王朝执政(zhèng)者要吸取(qǔ)历史教训(xùn),居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵(zòng)欲(yù)。

  文章开(kāi)门(mén)见山(shān),提出全文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于(yú)人事。

  然后(hòu)便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过(guò)程(chéng),以史实具体(tǐ)论证主旨。

  具(jù)体写(xiě)法上,采用先扬后(hòu)抑和(hé)对比论证的方法,先(戴偏旁是戈还是十字旁,戴偏旁是戈还是十一画xiān)极赞庄宗成功时(shí)意气之盛,再叹其失败(bài)时形势之衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰前戴偏旁是戈还是十字旁,戴偏旁是戈还是十一画后对照,强(qiáng)烈感人,最后再辅以《尚(shàng)书》古训,更增强了文章说服力。

  全文紧扣“盛衰”二字(zì),夹叙夹(jiā)议,史(shǐ)论结合,笔(bǐ)带感慨,语(yǔ)调(diào)顿挫(cuò)多姿,感染力很强,成为历来传诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 戴偏旁是戈还是十字旁,戴偏旁是戈还是十一画

评论

5+2=