吾妻之美我者的(de)美是什么意思,吾妻之美(měi)我(wǒ)者的美是什么用法是意思:美丽的。
关于吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻(qī)之美我者(zhě)的美是什么用法以及吾妻之(zhī)美(měi)我者的美(měi)是什么意思(sī)?,吾妻之(zhī)美我者(zhě)的美是什么意思(sī)词类活用,吾妻之美(měi)我者的美是什(shén)么用(yòng)法,吾妻(qī)之美我(wǒ)者下一句,吾妻(qī)之美我者是什么句式等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
吾妻之美(měi)我(wǒ)者的美是什么意(yì)思,吾妻之美(měi)我者的(de)美是(shì)什么用(yòng)法
意(yì)思:美(měi)丽(lì)。出处:战国(guó)时期刘向《邹忌讽(fěng)齐(qí)王纳(nà)谏》。
《邹忌讽齐王纳谏》原文节(jié)选邹忌修八尺有(yǒu)余,而形(xíng)貌昳丽(lì)。
朝服衣冠,窥镜(jìng),谓其妻(qī)曰:“我孰与城北徐公(gōng)美?”其妻曰(yuē):“君美甚,徐公何能及君也(yě)?”城北徐公,齐国之美丽者(zhě)也(yě)。
忌(jì)不自信,而复问其妾曰:“吾(wú)孰与徐公(gōng)美?”妾曰:“徐公何(hé)能及君也?”旦(dàn)日,客从(cóng)外(wài)来,与坐(zuò)谈,问(wèn)之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公(gōng)不若君之美(měi)也。
”明日徐公来,孰视(shì)之,自(zì)以为不如;
窥镜而(ér)自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾(wú)妻之美我者,私我也;
妾(qiè)之美我者,畏我(wǒ)也(yě);
客之(zhī)美(měi)我者,欲有求于我(wǒ)也(yě)。
”
《邹忌(jì)讽齐王(wáng)纳谏》原文节选翻(fān)译邹忌身长(zhǎng)五十(shí)四·寸左右,而且形象外貌光(guāng)艳(yàn)美丽。
有一天(tiān)早晨他穿戴(dài)好衣帽,照着镜子,对(duì)他的妻子说:“我与城北的徐公(gōng)相(xiāng)比(bǐ),谁(shuí)更美丽呢(ne)?”他的妻子说:“您美极了,徐公怎么能比得上您(蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译nín)呢?城北(běi)的徐公齐国(guó)的(de)最美(měi)的男子。
邹忌不相(xiāng)信自己(比徐公美),于是又问他的(de)小妾(qiè)说(shuō):“我(wǒ)和徐公相比,谁更美丽?”妾(qiè)说:徐公怎么(me)能比(bǐ)得上您(nín)呢?第二天,有客人从外面来拜访,邹忌(jì)和他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相比(bǐ),谁更美(měi)丽(lì)?”客(kè)人说:“徐公(gōng)不如(rú)您(nín)美(měi)丽啊。
”
又过(guò)了(le)一天,徐公(gōng)前来拜访,(邹忌)仔(zǎi)细地端详他,自己觉得不如他美(měi)丽;
看(kàn)着镜子里(lǐ)的(de)自己(jǐ),更是觉(jué)得自(zì)己与徐公相差甚远。
傍(bàng)晚(wǎn),他躺在(zài)床(chuáng)上休(xiū)息时想(xiǎng)这(zhè)件事,说:“我的妻(qī)子(zi)认为我美,是偏爱我;
我的小妾认为我美(měi),是(shì)惧怕我(wǒ);
客(kè)人赞美我美,是有事(shì)情(qíng)要求于我。
”
邹忌简(jiǎn)介邹忌(约前(qián)385年—前319年(nián)),一作“驺忌”,尊称“驺子(zi)”,中国战国时(shí)期齐国人(rén)。
《史记》亦作驺忌,齐桓公田午时的大臣(chén);齐威王田因齐时(shí)期,以(yǐ)鼓琴(qín)游说齐威王,被任相国(guó),封(fēng)于下邳(今江苏睢宁古邳(pī)镇),号成侯(hóu);后又侍(shì)齐宣王(wáng)田辟疆。
他曾劝说齐威(wēi)王奖励群臣吏民进(jìn)谏,主张革新政治,修订法律,选拔人(rén)才,奖励贤臣,处罚奸(jiān)吏,并(bìng)选荐得(dé)力大臣坚守四境,从此齐国渐强。
前360年前(qián)后,齐威(wēi)王起用邹忌(jì)实行改革,“谨修法律而督奸吏”。
吾(wú)妻之美我(wǒ)者 的(de)美(měi)什么意思
意(yì)思:美丽。
出处:战国(guó)时期刘向《邹忌讽齐王纳谏》。
原(yuán)文(wén)节(jié)选(xuǎn):明日徐公来,孰视之,自以为不(bù)如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而(ér)思之,曰(yuē):“吾(wú)妻(qī)之(zhī)美我(wǒ)者,私我也;妾之美我者(zhě),畏我也;客之(zhī)美我(wǒ)者,欲有求(qiú)于我也。
”
译文:又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌(jì))仔细地(dì)端详(xiáng)他,自己觉(jué)得(dé)不如他美丽;照着镜子里的自己,更是觉得自己(jǐ)与(yǔ)徐(xú)公相差甚远。
傍晚,他躺在床上休息(xī)时(shí)想这件(jiàn)事,说:“我的妻子认斗(dòu)举为我美,是(shì)偏爱我;我的小妾认为我美(měi),是(shì)惧怕我;客人赞(zàn)美我美,是(shì)有事情要求(qiú)于我。
”
扩(kuò)展(zhǎn)资(zī)料
文(wén)章塑造了邹(zōu)忌这样(yàng)有自知之明(míng),善于思(sī)考,勇于进谏的(de)贤(xián)士形象。
又表现了齐威王知错能改,从谏如流的明君形象,和革除弊(bì)端(duān),改良政治的(de)迫切愿望和巨大决心。
告诉读者居上者只有广空中碧开言路(lù),采(cǎi)纳群言,虚心接受批评意见并积(jī)极(jí)加(jiā)以改正才有可能成(chéng)功。
文章以“孰美”的问(wèn)答(dá)开篇,继(jì)写邹忌暮寝自思,寻找妻、妾、客(kè)人赞美自(zì)己(jǐ)的因为,并(bìng)因小悟大,将生活小事与国大事有机地联系起(qǐ)来。
由自己(jǐ)的“敝”,用类比培瞎推理的方法婉讽(fěng)“王(wáng)之敝甚(shèn)”,充(chōng)分显示了邹忌巧妙的讽谏艺(yì)术与娴熟的从政谋略。
邹(zōu)忌正是以自(zì)身的(de)生(shēng)活体悟,委婉地劝谏齐(qí)威王广开言(yán)路(lù),改革弊政,整顿吏治,从(cóng)而收到很好的效果。
创作背景:春秋(qiū)战国之际,七(qī)雄并立(lì),各国(guó)间蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译的兼并战(zhàn)争,各统治集团内(nèi)部(bù)新旧势力的斗争(zhēng),以及民众风起云涌的(de)反抗斗争,都异常尖锐激(jī)烈(liè)。
在这激烈动荡的时代,“士”作(zuò)为一种最活跃的阶(jiē)层出(chū)现在政(zhèng)治(zhì)舞台上(shàng)。
他们以自(zì)己(jǐ)的才(cái)能和学(xué)识,游说于(yú)各国之间,有的(de)主(zhǔ)张连(lián)横(héng),有的主张合纵,所(suǒ)以,史(shǐ)称这些人为策士或纵横家。
他们提出一(yī)定的政治主张或(huò)斗争策略(lüè),为某(mǒu)些统治集团服务,并且(qiě)往(wǎng)往利(lì)用当时错综复杂的斗争形势游说(shuō)使诸侯采纳,施(shī)展(zhǎn)着自(zì)己(jǐ)治国安邦(bāng)的才干。
各国统治(zhì)者也认(rèn)识到,人心(xīn)的向背(bèi),是国家政权能否(fǒu)巩固的(de)决定性因素。
失去了(le)民心,国家的统治就(jiù)难以维持。
所以,他们争相招揽人才,虚心纳谏(jiàn),争取“士”的支持。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了