橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

72小时是几天,72小时是几天几夜

72小时是几天,72小时是几天几夜 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话的。

  关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)以及陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译(yì),文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万(wàn)年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

《陈(chén)万年教子》翻译

  陈万年(nián)是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。

  一(yī)直(zhí)说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这(zhè)是(shì)什么道(dào)理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要(yào)的意思是教我(wǒ)要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训(xùn)。

  语:谈(tán)论,说话(huà)。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名词(cí)用作(zuò)动词,用棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教子》原(yuán)文

  陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。

  语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听吾言,何(hé)也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年教子文言文注(zhù)解及翻译

     文言文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦时期的口语为基础而(ér)形(xíng)成的书面(miàn)语。

  下面是我为你带来的(de)陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文(wén)

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。

   万年乃不复言(yán)。

     选自(zì)(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告(gào)诫(jiè)他做(zuò)人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

  陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道(dào)歉说:您(nín)说的话的意思(sī)我都知道(dào),主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈万年于(yú)是不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大(dà)要:主要(yào)。

     4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说(shuō)话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打(dǎ)

     11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓:完(wán)全明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的(de)话(huà)的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发(fā)

     ①父母是孩子(zi)的第(dì)一任老师,父母的(de)一言一行都会(huì)在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所(suǒ)以说(shuō),作为父(fù)母千万要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就是其中一个。

     ②在这(zhè)个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色(sè)的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们懂得(dé)了(le)不要光阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗言。

  陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话的。

  关(guān)于陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。

《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。

  一(yī)直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。

  陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作(zuò)为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有再(zài)说(shuō)话(huà)。

《陈万年(nián)教子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;

  教训(xùn)。

  语:谈论,说话。

  睡:打(dǎ)瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖(zhàng):名词用作动词,用(yòng)棍子打。

  之:代词,指(zhǐ)代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的(de)父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具(jù)晓:完全明白,具,都。

  大要(yào):主(zhǔ)要的意思。

  大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

 72小时是几天,72小时是几天几夜 拍(pāi)马(mǎ)屁。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年(nián)教子》原文

  陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣也,尝病(bìng),召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻译

     文言文(wén)是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦(qín)时(shí)期的口(kǒu)语为基(jī)础而形成的书面语。

  下面是我为你带(dài)来(lái)的陈万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎(yíng)阅读(dú)。

     陈万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏(píng)风。

  万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰72小时是几天,72小时是几天几夜:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

72小时是几天,72小时是几天几夜>     选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)

     译文

     陈万年(nián)是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫他做人的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。

  陈(chén)万年非常生气,要(yào)拿(ná)棍子打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的父亲口口声声(shēng)教(jiào)你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道,主(zhǔ)要意思是教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。

  陈万(wàn)年于(yú)是不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿子(代词(cí))

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓:完全(quán)明白

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母(mǔ)是孩子(zi)的第(dì)一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为(wèi)父母(mǔ)千(qiān)万要做一个(gè)合格产品(pǐn).但是(shì)也有教孩(hái)子走歪道的父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承(chéng)的(de),陈万年(nián)就是这类反面角(jiǎo)色的(de)代(dài)表(biǎo)之一,但(dàn)也有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈。

     ③通(tōng)过这篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 72小时是几天,72小时是几天几夜

评论

5+2=