琅琅书声和朗朗书声的区别,朗朗上口(kǒu)和琅琅上口(kǒu)读音(yīn)是琅(láng)琅上口与(yǔ)朗(lǎng)朗上口区(qū)别是读法不同(tóng)、出处不(bù)同、意思(sī)不同的。
关于琅琅书声和(hé)朗朗(lǎng)书声(shēng)的(de)区(qū)别,朗朗(lǎng)上口(kǒu)和琅琅上(shàng)口读(dú)音以及琅琅(láng)书声和(hé)朗(lǎng)朗书(shū)声(shēng)的区别,成语琅琅上(shàng)口(kǒu)和朗朗上口的意思,朗(lǎng)朗上(shàng)口(kǒu)和琅(láng)琅上口读音,朗朗(lǎng)上(shàng)口还是琅琅(láng)入口,琅琅上(shàng)口是什(shén)么意(yì)思啊等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下(xià)知识(shí):
琅琅书(shū)声和朗朗书声的区(qū)别,朗朗上口和琅(láng)琅上口读(dú)音
琅琅(láng)上(shàng)口(kǒu)与朗(lǎng)朗上口(kǒu)区别是读法不同(tóng)、出处不(bù)同、意(yì)思(sī)不同。
具体如下:1、读法不同:朗朗上口(kǒu)拼音lǎng lǎng shàng kǒu。
琅琅上口(kǒu)拼音láng láng shàng kǒu。
2、出处不同:朗朗上口出自(zì)老舍《诗与快板》:“散文(wén)就(jiù)不受(shòu)这么多的限制(zhì),虽然(rán)散文也讲究声调铿锵(qiāng),能朗朗上口(kǒu)。
”出自清(qīng)·王韬《淞隐(yǐn)漫录·凌波女史》:“自(zì)幼(yòu)即喜识字,授以唐诗,琅琅上口。
”译文:从小喜(xǐ)欢认字,把唐诗传授给中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗e-height: 24px;'>中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗他(tā),便能读起来琅琅上口。
3:意思(sī)不(bù)同(tóng):朗(lǎng)朗上口意思是指诵读诗词文章时的声音响(xiǎng)亮而顺口。
琅琅上口指诵(sòng)读熟练、顺口(kǒu)。
也指文(wén)辞通俗,便于口诵。
中文专业进:“朗朗(lǎng)”和“琅(láng)琅”在 形容(róng)书声时(shí)有何不同?
“朗朗”和(hé)“琅琅”的区腊型念别为:指代不同、出处不(bù)同、侧(cè)重点不同。
一(yī)、指代不同轮困
1、“朗朗”:形容声音清晰响亮(liàng)。
2、“琅琅”:金石相击声、响亮的(de)读(dú)书声等。
二、出(chū)处不同
1、“朗(lǎng)朗”:茅盾(dùn) 《子夜(yè)》四:“那位青年的声音朗朗地在纷呶的诅骂(mà)中响了起来。
租掘”
2、“琅琅”:明(míng)·高启 《送高二文学游(yóu)钱塘》诗:“读书闭(bì)阁人罕识,明月夜照(zhào)声(shēng)琅琅。
”
白(bái)话译文:家(jiā)门紧闭(bì),坐于高(gāo)楼独自读(dú)书,什么(me)人都不认识,夜晚明月(yuè)高悬,传出响(xiǎng)亮的读书声。
三、侧重点不同
1、“朗朗”:朗朗是叠音形容词。
2、“琅琅”:琅(láng)琅是(shì)拟声词,象声词。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了