橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 恶人自有恶人磨的上一句是什么,恶人自有恶人磨是啥意思

  恶人(rén)自有恶人磨(mó)的上一句是什么,恶人自有恶人磨是啥意思(sī)是“恶人自有恶人磨”上一句是“近奸近杀古无讹”的。

  关(guān)于恶人自(zì)有恶人磨的上一句是什么,恶人(rén)自有恶人(rén)磨(mó)是啥意思以(yǐ)及恶人自有恶人(rén)磨的上一句(jù)是什(shén)么,恶人自有(yǒu)恶人(rén)磨出自(zì)哪里,恶人自有恶人(rén)磨是(shì)啥意思,恶人自有恶人磨这(zhè)句话出自哪里(lǐ),恶人自有恶人(rén)磨的典故等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下(xià)知识(shí):

恶人自(zì)有(yǒu)恶人磨的上一句是什么,恶人自(zì)有恶人磨是啥意思

  “恶(è)人(rén)自有恶人磨”上(shàng)一(yī)句是“近奸(jiān)近杀古无(wú)讹(é)”。

  出自明·周楫《西湖二集·周城隍(huáng)辨(biàn)冤(yuān)断案(àn)》:“近奸近杀古(gǔ)无讹,恶人自有恶人磨(mó)。

  ”意思是(shì)自古奸邪之事会(huì)导致人命案件,坏人自有坏人来消(xiāo)磨惩治。

  《西湖二集》是(shì)明代周楫创(chuàng)作的短篇(拟(nǐ)话本)小说集,刊行年代(dài)大概是在明末崇祯年间。

  又名《西湖文言》,三十四卷。

  全书三十(shí)四卷,收小说(shuō)三十四篇。

  内容多为与西(xī)湖有关的才子佳人(rén)爱情故(gù)事,但其中还(hái)有一些抵御倭寇的(de)故事(shì)及描写杭州(zhōu)人情风俗(sú)等篇,较有意义。

  《西(xī)湖二集》的作(zuò)者在世界(jiè)观上多宿命论,在思(sī)想(xiǎng)体系(xì)上,则兼具佛、道(dào)儒三教,而以儒为(wèi)主。

  作品在许多(duō)地方宣(xuān)扬了因果报应(yīng)和儒家的忠孝仁义。

恶人(rén)自有恶(è)人磨,上一句是什么(me)意思?

  恶人自有恶人磨上一句是嫩草怕霜李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译霜怕日。

  这(zhè)句话是(shì)有出(chū)处的(de),“嫩(nèn)草(cǎo)怕霜霜(shuāng)怕日,恶人自有(yǒu)恶人磨”,谚(yàn)语,意(yì)思是指(zhǐ)一物降一物,厉害的人(rén)会被更厉害的(de)人制服。

  出自明·徐咂《杀狗记》一四:“算来本利(lì)十分多,命里(lǐ)无钱奈(nài)若何。

  嫩草怕霜霜怕日,恶(è)人自有恶人磨。

  ”

  《杀(shā)狗记》剧情赏析:

  东京(jīng)人孙(sūn)华、孙(sūn)荣兄弟俩,父母(mǔ)双亡。

  孙华是(shì)个纨(wán)绔子弟(dì),与无(wú)赖柳(liǔ)龙卿、胡子传结为酒肉朋友,终日在外面花天酒地,吃(chī)喝(hē)玩乐。

  弟孙荣(róng)知(zhī)书识礼,见兄长不思(sī)上进,便屡(lǚ)加劝(quàn)谏(jiàn)。

  因柳(liǔ)、胡二人从中挑拨,孙华不仅不(bù)听(tīng)劝谏,反(fǎn)而将孙荣逐出家门。

  孙荣无奈,只得在破窑李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译内(nèi)安(ān)身。

  一日大雪,孙华与柳(liǔ)、胡(hú)喝醉酒后(hòu)半夜回家,途中跌倒在雪地上,柳、胡不但不救,反(fǎn)而窃取了(le)孙华身上的羊脂(zhī)玉环(huán)和宝钞,扬(yáng)长(zhǎng)而去。

  幸(xìng)遇孙荣(róng)经过(guò),将孙华背回家中。

  而孙华不但不(bù)感(gǎn)兄弟救枯贺迹命(mìng)之恩(ēn),醒来后不见了身(shēn)上的玉环和(hé)宝钞,反诬(wū)孙荣偷去(qù),便把孙(sūn)荣(róng)打(dǎ)了一顿,又赶了出去(qù)。

  孙华妻子杨月真(zhēn)贤淑聪慧,见丈夫听信柳、胡,执(zhí)迷不悟,便想(xiǎng)出一条(tiáo)计策,向邻居买来一只狗,杀死后穿上人(rén)的衣服,假作(zuò)人(rén)尸(shī),放在后门口(kǒu)。

  待孙华(huá)半夜(yè)酒醉(zuì)回家时,发现了死狗,以为是死人(rén),恐惹(rě)人命(mìng)官司(sī),求杨氏处(chù)置。

  杨氏要他去找柳、胡来帮(bāng)忙,将“人(rén)尸(shī)”移到别处(chù)掩埋。

  而柳、胡都不肯帮忙。

  杨氏又让孙(sūn)华去(qù)找兄弟(dì)没并孙荣帮助。

  孙荣念兄(xiōng)弟手足之情(qíng),不计前嫌,欣(xīn)然帮助哥(gē)哥将(jiāng)“人尸”搬到别处。

  柳、胡二人不(bù)但不肯(kěn)帮忙(máng),反而(ér)去官府告拍册发孙华杀人(rén)移(yí)尸。

  这时杨月真说(shuō)明杀(shā)狗劝夫(fū)的真相,经官府勘验,果是(shì)一条死狗,案情大白(bái),使孙华看清了柳(liǔ)、胡二人的真面(miàn)目,悔悟自(zì)己(jǐ)的错误(wù),终(zhōng)与(yǔ)孙荣和(hé)好。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=