橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

秋以为期句式特点,秋以为期句式判断

秋以为期句式特点,秋以为期句式判断 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译是“王(wáng)于兴师,修我戈矛的。

  关于王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻译以(yǐ)及王于(yú)兴(xīng)师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师修我(wǒ)戈矛读音,王(wáng)于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛(máo)怎样翻译(yì),王于兴师修我矛戟(jǐ)怎(zěn)么(me)读,王于兴(xīng)师(shī),修我矛戟,与子偕作!等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译

  “王于(yú)兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛。

  该(gāi)句(jù)出自(zì)《秦(qín)风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作(zuò)!岂曰(yuē)无(wú)衣?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲(jiǎ)兵。

  与子偕行!译文:谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标(biāo)。

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那内衣。

  君(jūn)王(wáng)发兵去(qù)交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起(qǐ)。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙(qún)。

  君(jūn)王发(fā)兵(bīng)去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀(shā)敌与你共前进。

  赏析(xī):《秦(qín)风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗(shī)经秋以为期句式特点,秋以为期句式判断》中的一首诗。

  这(zhè)是一首激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇(chóu)敌忾的(de)战歌,表现(xiàn)了秦国军(jūn)民(mín)团结互助(zhù)、共御外(wài)侮的高昂士气和乐观(guān)精神。

  全诗风(fēng)格矫健爽朗,采用了(le)重章(zhāng)叠唱的(de)形式,抒写将(jiāng)士们在大敌(dí)当前、兵临(lín)城下之际,以大局为重,与(yǔ)周王(wáng)室保持一致,一听“王(wáng)于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前线(xiàn)共同杀敌的(de秋以为期句式特点,秋以为期句式判断)英雄主义气概和爱国主义精神。

王于兴(xīng)师,修我戈矛,与子同仇是什么意思

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  《秦风·无(wú)衣》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂曰无(wú)衣?与子(zi)同泽。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整我那戈与(yǔ)矛(máo),杀敌(dí)与你同(tóng)目标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那(nà)矛与(yǔ)戟,出发与你在(zài)一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿(chuān)那(nà)战(zhàn)裙。

  君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  扩展(zhǎn)资(zī)料:

  这(zhè)首诗(shī)充(chōng)满(mǎn)了(le)激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容(róng),当是一首(shǒu)战歌。

  全(quán)诗表现了(le)秦(qín)国军民(mín)团结(jié)互助、共(gòng)御外侮(wǔ)的(de)高昂(áng)士皮渣气和(hé)乐观精神,其(qí)独具矫健而(ér)爽(shuǎng)朗(lǎng)的(de)风格正是秦(qín)茄握运(yùn)人爱国主义精神的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军(jūn)来说有巨(jù)大的鼓(gǔ)舞力(lì)量。

  据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(nián)(公元前(qián)506年),吴(wú)国(guó)军队(duì)攻(gōng)陷楚国的首府郢都,楚臣申包胥到(dào)秦国求援,“立(lì)依于庭墙而哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之(zhī)赋《无(wú)衣(yī)》,九顿首而(ér)坐,秦师乃(nǎi)出”。

  于是一举击退了吴兵(bīng)。

  诗(shī)共三章(zhāng),采(cǎi)用了重(zhòng)叠复沓的(de)形(xíng)式(shì)颤(chàn)梁。

  每一章句数、字数相等(děng),但结构的相同(tóng)并不意味简(jiǎn)单(dān)的、机械的重复,而(ér)是不断递进,有所发展的。

  如(rú)首(shǒu)章结句“与(yǔ)子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是(shì)他们有共同的(de)敌人(rén)。

  二章(zhāng)结句“与子(zi)偕作”,作是起的意思,这才(cái)是(shì)行(xíng)动的(de)开始(shǐ)。

  三章结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的(de)战(zhàn)士们将奔赴(fù)前线共同杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 秋以为期句式特点,秋以为期句式判断

评论

5+2=